Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "quand nous obtiendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ignore quand nous obtiendrons l'argent nécessaire pour relever le niveau des services pour les femmes, par exemple améliorer les logements familiaux, mais quand j'ai vu les casernes pour militaires célibataires à Petawawa.n'essayez pas de me dire que les Américains sont mieux logés que les militaires canadiens.

I don't know when we'll get the money to bring up the distaff part of the stats, the PMQs, etc., but certainly when I saw the barracks for single quarters at Petawawa—you don't want to tell me the Americans are better off than those guys are.


Quand nous obtiendrons les statistiques repères, nous serons mieux placés pour évaluer la performance de l'institution en regard des objectifs que nous avons fixés.

As we get the benchmark statistics, we will be in a better position to measure the performance of the institution against our objectives.


M. John Reynolds: Quand nous obtiendrons la liste des pays où il est difficile ou impossible de renvoyer des gens, pourrions-nous avoir également la liste du nombre de gens de chacun de ces pays qui sont soit maintenus en détention soit libres en attendant leur départ?

Mr. John Reynolds: When we get the list of countries where it's difficult or impossible to send people back, could we also have the list of the numbers of people in each of those countries who are either being held or are free while they're waiting to go?


Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présenté devant le précédent Parlement.

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, il est important de tenir compte du fait que nos efforts pourraient ici être totalement vains si l’OMC n’accorde pas de dérogation. Nous ne savons pas actuellement si nous l’obtiendrons et, le cas échéant, quand.

In conclusion, it is important to take into account that our efforts here could turn out to be completely in vain if the WTO waiver is not obtained; we do not presently know when, or if, it will end up being granted.


Quand nous parlons du prochain cadre financier, il faut comprendre comment nous structurons la valeur ajoutée, parce que si nous n’analysons pas l’exécution du budget dans cette perspective financière, nous n’obtiendrons pas un bon résultat dans la prochaine.

If we are talking about the next financial framework, it is very necessary to understand how we structure the added value, because if you do not analyse fulfilment of the budget in this financial perspective, we will not get a good result in the next one.


Il n’est pas déraisonnable pour les pays en développement de poser cette question et par conséquent ce n’est que quand nous obtiendrons plus de précision et plus de cohérence quant aux intentions américaines en matière de subventions agricoles que d’autres questions pourront être abordées utilement dans le cadre des autres piliers agricoles de la négociation, l’accès au marché et la concurrence en matière d’exportations, nous permettant ainsi de passer à des négociations substantielles dans d’autres secteurs de ces pourparlers.

This is not an unreasonable question for developing countries to ask and therefore it is only when we get greater clarity and firmness about US intentions on farm subsidies that other questions will be easier to answer within the other agricultural pillars of the negotiation – market access and export competition – thus also allowing us to move on to the substantive negotiations in the other sectors of these talks.


La Commission pourrait-elle nous dire quand nous obtiendrons la proposition?

Will the Commission please tell us when we are to obtain the proposal?


Nous attendons depuis longtemps et j'aimerais savoir quand nous obtiendrons la réponse.

We have been waiting a long time and would like to know when we will get an answer.


On se demande quand nous obtiendrons les preuves scientifiques dont a parlé le député qui m'a précédé.

One wonders when and where we will get the scientific evidence referred to by the previous speaker.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     quand nous obtiendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous obtiendrons ->

Date index: 2021-04-24
w