Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Quand moi deviens nous
Semble-t-il

Vertaling van "quand nous croyons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous flattons quand nous croyons que le grand public accorde de l'importance à nos conditions de travail.

I think we flatter ourselves when we think the great public out there is paying attention to our working conditions.


Le deuxième, si vous voulez, c'est quand nous croyons qu'une attention supplémentaire ou un plan d'action accéléré est nécessaire ou s'il existe un domaine à risque et à ce moment-là nous collaborons avec le ministère pour trouver une solution.

Another type perhaps would be if we believe that some additional attention or stepped-up action plan is needed, or if there's a risk area or an area of concern, we would work with the department to address the area.


Nous devrions nous assurer d'avoir les ressources voulues pour appliquer pleinement cette procédure sans jamais compromettre les principes fondamentaux de notre système de justice pénale, et sans inventer de moyens de le court-circuiter quand nous croyons qu’il existe une urgence ou des circonstances particulières.

We should make sure that our system has the resources it needs to engage that process fully without compromising the basic tenets of our criminal justice system, without inventing ways of short-circuiting it because we believe there is some kind of emergency or special circumstances.


Malgré le comportement non linéaire de la Commission européenne, nous voterons quand même pour, parce que nous croyons en cet outil qui favorise les pays tiers qui se distinguent particulièrement des autres sur des questions jugées stratégiques.

Despite the non-linear behaviour of the European Commission, we will still nevertheless vote in favour, because we believe in this tool favouring third countries that particularly distinguish themselves compared with others over issues considered to be strategic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le coût est donc double. L'important, si vous tenez vraiment à faire en sorte que les générations futures ont les ressources voulues pour satisfaire à des besoins comme les besoins en infrastructures côtières, c'est que rien ne nous empêche de mettre de côté tout de suite de l'argent de manière à ce que les fonds soient disponibles plus tard, quand nous croyons qu'on en aura besoin.

The issue here, if you're really concerned about making sure the resources are available for future generations to deal with things like coastal infrastructure needs, is there's nothing stopping us from setting money aside now to make sure that the funds are available in the future that we think they're going to need.


C’est parce que nous sommes contraints à la vérité, parce que nous croyons en l’Europe, que nous tous, quand nous modelons et nous organisons l’Europe du futur, nous devons nous rappeler ce que l’Europe a été et ce qu’elle ne doit plus être à l’avenir.

It is because we are obligated to truth, because we believe in Europe, that we all, when shaping and organising the Europe of the future, have to remember what Europe once was and what it must not be allowed to be again.


Je me fous de ce que le Parti conservateur pense ces jours-ci, mais je puis dire à la Chambre que nous croyons qu'il faut faire toute la lumière sur cette affaire et que nous croyons aussi qu'il faut soutenir [.] Le Président: Le député de Portage Lisgar a la parole (1455) M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, PCC): Monsieur le Président, quand les libéraux se drapent dans l'unifolié, ils le souillent par leur seule présence.

I do not care what the Conservative Party believes in these days, but I can tell the House that we believe in getting to the bottom of this issue and we also believe in supporting The Speaker: The hon. member for Portage Lisgar (1455) Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, CPC): Mr. Speaker, when the Liberals try to wrap themselves in the flag, they soil it with their presence inside it.


Nous croyons que des choses ont été obtenues - comme toujours, dans les processus de conciliation, il n’est pas possible d’obtenir tout ce que l’on demande - et, même si le budget continue à être assez bas, nous sommes quand même parvenus à augmenter le budget des ONG et à faire en sorte que le rôle du Parlement soit plus important.

We think that certain things have been achieved – as always, in conciliation processes not everything we want is achieved – and, although the budget is still low, the budget for NGOs has been raised and the role that the European Parliament plays is very important.


Nous croyons que l'unité des Quinze a une valeur quand elle est obtenue à travers un débat public, donc responsable et démocratique.

In our opinion, unity between the Fifteen is valuable when it is achieved through public – and therefore accountable, democratic – debate.


Le Parlement est là, il a ses opinions, il les soutient avec clarté et nous croyons tous qu’il les soutiendra encore demain, lors du vote qui, je crois, réitérera ce qui a été enregistré dans notre commission durant la séance que nous avons tenue quand, à une large majorité, les rapports ont été approuvés.

Parliament is here, it has its views, it supports them clearly and will, we believe, support them during tomorrow's vote which, I think, will confirm what was decided at the committee meeting during which the reports were adopted by a large majority.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     quand nous croyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous croyons ->

Date index: 2024-07-10
w