Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble nous y arriverons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "quand nous arriverons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?




Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le juge Wells l'a dit, quand nous arriverons aux zones extracôtières de l'Arctique ou de l'Ouest, d'autres discussions devront peut-être avoir lieu. Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir encore sur cette importante question.

As Justice Wells said, when we get to the point where maybe we are on the Arctic offshore or the western offshore, there might be more discussions that would have to take place, Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to weigh in on this important issue again.


Je me demande quand nous en arriverons au point où on ne pourra plus extrader quelqu’un sur la base d’un mandat d’arrêt européen parce que les conditions de détention dans le pays demandant l’extradition sont si terribles.

I wonder when it will happen that you cannot extradite someone on the basis of the European Arrest Warrant because the conditions in the prisons in the country requesting extradition are so dreadful.


Si nous devons apporter à la Constitution une modification exigeant l'approbation d'au moins sept provinces représentant 50 p. 100 de la population, comment et quand y arriverons-nous?

If we do require a 7-50 constitutional amendment, how and when will we get it?


− Monsieur le Président, comme l’a dit le vice-premier ministre, M. Vondra, la Commission doit veiller à l’application des règles, mais, cher Vice-premier ministre, il faut aussi quand même que les États membres coopèrent, et je pense qu’avec le pacte pour l’immigration et l’asile, et en vertu du dynamisme de votre présidence, nous arriverons à faire du bon travail ensemble.

− (FR) Mr President, as Mr Vondra, the deputy Prime Minister has said, the Commission must ensure that the rules are applied. However, Mr Vondra, the Member States must also cooperate and I think that with the Pact on Immigration and Asylum and the dynamism of your Presidency, together we will be able to do a good job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous arriverons à l’amendement 8, je demanderai, conformément à la procédure, si des collègues s’opposent à la prise en compte de votre amendement oral.

When we arrive at Amendment No 8, I shall ask, in accordance with the procedure, if any Members are opposed to your oral amendment being taken into account.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous informe que, conformément au paragraphe 43(3) du Règlement du Sénat, le greffier du Sénat a reçu, à 10 h 52 ce matin, un avis écrit de question de privilège de l'honorable sénateur Carney. Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, je donnerai la parole au sénateur Carney quand nous arriverons au moment approprié de l'ordre du jour.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to inform you that, in accordance with rule 43(3) of the Rules of the Senate, the Clerk of the Senate received, at 10:52 this morning, written notice of a question of privilege by the Honourable Senator Carney, P.C. In accordance with rule 43(7), I recognize Senator Carney at the appropriate place on the Order Paper.


Bien, alors quand nous arriverons à ce point, nous procéderons à un vote par blocs.

Good. Well, when the time comes, we shall have a separate vote on each part.


- Monsieur Posselt, je dois vous dire que cette rectification figure dans le dossier et nous le confirmerons quand nous en arriverons au point précis.

– (EL) Mr Posselt, this correction is already on file and we shall confirm it when we reach that point.


Quand nous arriverons à la motion, nous verrons quels seront les résultats du vote.

As soon as we get to that motion, we will know what the results of that vote will be.


Cette décision s'appliquera la prochaine fois, quand nous arriverons à l'étape de la deuxième lecture.

This decision will apply in the next case, too, when we reach second reading.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble nous y arriverons     quand nous arriverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous arriverons ->

Date index: 2021-03-06
w