Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Même alors
On n'est jamais si bien servi que par soi-même
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand même jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


on n'est jamais si bien servi que par soi-même

if you want a thing done do it your self
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne veut pas dire, je ne veux rien dénigrer des remarques que vous venez de faire au niveau de la sécurité, du besoin de protéger les jurés, particulièrement dans un contexte de crime organisé, mais c'est quand même une considération à garder à l'esprit : ces deux jurés, dans la mesure où ils ne feront jamais partie du délibéré, n'auront jamais une influence sur le verdict final et en deviennent par le fait même moins intéressants.

This does not mean, and I do not want to criticize the comments that you have just made with regard to security, that there is no need to protect jurors, particularly with regard to organized crime, but it is nevertheless a consideration to keep in mind: those two jurors, to the extent that they will never take part in the deliberations, will never be able to influence the final verdict, and thus become by that very fact less interesting.


Mais on reste quand même avec la réalité que même si c'est la prérogative du premier ministre, on ne pourra jamais échapper à la possibilité qu'un premier ministre, vraiment très partisan, arrive à nommer au Sénat, après huit ans — même si ce n'est pas à 100 p. 100, en tout cas à 90 p. 100 — des clones de sa pensée.

Nevertheless, the reality is that appointments remain the prerogative of the Prime Minister and that there will always be the possibility that truly partisan prime minister will, after eight years, end up with a Senate in which not all, but perhaps 90 per cent, of sitting members, share is exact same views.


Ce que nous disons – et cela me semble être quand même raisonnable –, c'est que si jamais l'Inde décide par elle–même d'appliquer l'exclusivité des données, cela s'appliquera aussi à nous.

What we are saying – and it seems reasonable to me anyway – is that, if India ever decides by itself to apply data exclusivity, then it will apply to us too.


Or, selon mes recherches, même si elle a fait l’objet de résolutions spécifiques, elle n’est jamais venue en urgence depuis 2002, ce qui est quand même un comble.

According to my research, although Colombia has been the subject of specific resolutions, not once since 2002 has it been an urgent matter; I find this extraordinary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, selon mes recherches, même si elle a fait l’objet de résolutions spécifiques, elle n’est jamais venue en urgence depuis 2002, ce qui est quand même un comble.

According to my research, although Colombia has been the subject of specific resolutions, not once since 2002 has it been an urgent matter; I find this extraordinary.


Pourtant, même si la région n'a jamais été accusée d'accorder des subventions injustes sous forme de droits de coupe, nos producteurs ont été quand même frappés par la pénalité antidumping.

Yet, even though the region had never been accused of being unfairly subsidized by stumpage fees, our producers were still slapped with an anti-dumping penalty.


Enfin, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si les négociations finales intensives, négociations qui se voulaient finales, qui se sont déroulées de juillet 2000 à janvier 2001, de Camp David à Taba, n'ont pas permis d'aboutir à un accord-cadre en raison, d'une part, d'erreurs commises par toutes les parties concernées, mais aussi de calendriers artificiellement contraignants, on ne soulignera quand même jamais assez combien de progrès audacieux y ont été accomplis dans l'esquisse de solutions possibles à des questions extrêmement délicates et complexes dont la portée pour les deux camps est réellement essentielle.

(FR) Lastly, Madam President, ladies and gentlemen, although the intensive and so-called final negotiations, which took place between July 2000 and January 2001, in locations ranging from Camp David to Taba, were not able to secure a framework agreement due to, on the one hand, mistakes made by all the parties involved and also because of artificially restrictive timetables, I still cannot stress enough the bold progress that was made in mapping out possible solutions to extremely delicate and highly complex issues of truly vital importance to both parties.


Avant la prorogation de la Chambre, si jamais il y en a une, le gouvernement va commencer à parler de cela, mais dans d'autres mots. Vous verrez ce qui va se passer (1320) Si jamais il y a prorogation de la Chambre, qu'il y a un discours du Trône—je ne peux pas gager, c'est illégal, mais je vous inviterai quand même à souper, monsieur le Président—le gouvernement parlera de nouveaux arrangements fiscaux à l'intérieur du pays.

We will see what will happen then (1320) If ever the House were prorogued and there was a Speech from the Throne, I cannot bet on it as it is illegal, but I would still take you out for supper, Mr. Speaker if the government were to talk about new tax arrangements for the country and seize the opportunity for all kinds of good and bad reasons.


En fait, de l'avis des 190 membres de la mission d'observation, qui ont quand même une expérience moyenne de sept missions de même type, si la période préélectorale était parmi les pires auxquelles il leur ait jamais été donné d'assister, les jours de scrutin proprement dit, avec le dépôt des bulletins et le dépouillement des voix, ont été parmi les meilleurs dont ils aient été les témoins.

Indeed, in the view of our 190 election observers with experience of seven observation missions as an average, the pre-election period was one of the worst they had ever been in, while the actual election days, the polling, voting and count were among the best they had been.


Si le projet de loi C-55 n'était jamais adopté, s'il n'y avait pas d'autre loi pour le remplacer, nous continuerions quand même à évoluer dans un environnement où il y a la Loi de l'impôt sur le revenu qui restreint nos déductions au titre des dépenses d'entreprise pour la publicité en fonction de la propriété canadienne. Il y aurait quand même les tarifs postaux préférentiels révisés auxquels les éditeurs de magazines continueraient à avoir droit et il y aurait quand même ...[+++]

If there were never to be a Bill C-55 or any replacement legislation, we would still be operating in an environment where there is the Income Tax Act, which restricts what we could deduct as a business expense for advertising on the basis of Canadian ownership; there would still be the revised postal subsidies, which the magazine publishers would be able to enjoy, and there would still be Investment Canada, which would look to see what the benefits would be if any new enterprise were to come into this country and seek to do business here.




D'autres ont cherché : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     quand même jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même jamais ->

Date index: 2024-05-26
w