Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand même déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Hélène Scherrer: Ça fait quand même déjà très longtemps que le budget pour les premières nations est très élevé.

Ms. Hélène Scherrer: The budget for the First Nations has been very high for a long time.


En tout cas, comme je l'ai déjà souligné, la possibilité existe quand même déjà de se déplacer, pour les citoyens biélorussiens, à l'intérieur de l'Union européenne, dans le cadre de l'acquis déjà en vigueur.

At all events, as I have already said, Belarusian citizens already have the opportunity to travel within the European Union under existing EU legislation.


Donc, c'est quand même déjà un avantage pour les mères qui veulent un congé de maternité et pour les pères qui voudraient profiter du congé pour rester à la maison (1710) Mme Christiane Gagnon: Je voudrais poser une question à M. Shillington qui, lui aussi, avait des réticences par rapport au fait que le programme de prestations parentales et de maternité existerait à l'intérieur du cadre du régime d'assurance-emploi.

So that's already a benefit for mothers who want maternity leave and for fathers who would like to take leave to stay at home (1710) Ms. Christiane Gagnon: I'd like to put a question to Mr. Shillington, who also had reservations about the fact that the parental and maternity leave program would be within the framework of the employment insurance plan.


Ayant fait cela et ayant discuté avec les gens d'affaires, les entrepreneurs et les directeurs des différentes usines, j'ai compris davantage l'importance de l'industrie forestière, sa situation et les différents défis qui y sont reliés dans ma circonscription, Madawaska—Restigouche, même si je les comprenais quand même déjà un peu.

Having done that and having talked with business people, entrepreneurs and factory managers, I had considerably improved my basic understanding of the importance of the forest industry, its situation and the various challenges involved, as they related to my riding, Madawaska—Restigouche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que même si les accidents de ce type n'ont pas le même impact environnemental que ceux qui impliquent des pétroliers, ils sont quand même préoccupants sur le plan social; tel avait déjà été le cas avec le cargo MSC Napoli qui a échoué le 19 janvier 2007 dans la baie de Lyme après avoir subi de graves dommages structurels à sa coque pendant une forte tempête,

E. whereas, although accidents of this kind do not have the same environmental impact as those involving tankers, they still raise social concerns, as in the case of the cargo ship MSC Napoli, which was beached in Lyme Bay on 19 January 2007 after suffering serious structural damage to her hull during a severe storm,


Cependant, il a quand même déjà rencontré la communauté concernée.

However, he has already met with the community concerned.


J'ai quand même déjà entendu ça ces dernières années.

I have heard it all before in recent years.


J'en veux donc aux députés libéraux fédéraux du Québec qui n'ont pas su défendre les intérêts du Québec dans un dossier qui se voudrait peut-être, selon texte même, peu complexe, mais qui a quand même déjà fait couler beaucoup d'encre au Québec.

So I am critical of federal Liberal members for not standing up for the interests of Quebec on this issue that should not be that complex, based on the wording, but that has received a great deal of attention in Quebec.


Toutes ces mesures proposées sont positives, mais ne me semblent quand même pas aller suffisamment loin par rapport aux mesures déjà proposées dans les paquets Erika I et II, même si les mesures de ces paquets sont effectivement importantes et qu’il faut s’en féliciter.

Although all these proposed measures are positive, they do not, even so, seem to me to go far enough compared to the measures already proposed in the Erika I and II packages, even though the measures in these packages are indeed important and must be welcomed.


Mais je trouve déjà très douteux qu’on y assimile une utilisation militaire. Nous ne parlons quand même pas d’une militarisation des télécommunications uniquement parce que l’armée allemande utilise le téléphone.

After all, we do not speak of the militarisation of telecommunications just because the German Army uses the telephone.




D'autres ont cherché : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     quand même déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même déjà ->

Date index: 2024-06-02
w