Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand même devoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diag ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'un point de vue très pratique donc, si nous disons que l'héroïne est la drogue la plus dangereuse, nous allons quand même devoir nous attaquer au même groupe parce que la plupart d'entre eux s'intéressent à toutes les drogues.

So from a very practical point of view, if we were going to say heroin is the most dangerous, we'd still be working all the same groups, because most of the groups are all involved in all the drugs.


J'imagine que le Service correctionnel va devoir intervenir à ce sujet et sans doute vous dire qu'une petite partie de la pension va quand même devoir servir à couvrir les besoins autres que l'alimentation et le logement, en l'occurrence la cellule.

I imagine that the Correctional Service will have to make a decision with regard to that matter, and it will no doubt say that a small part of the pension will have to cover the inmate's needs, other than food and lodging, namely the cost of the cell itself.


J'ai évoqué d'ailleurs le devoir de protéger, notamment par ce biais, ce qui posait quand même un problème de principe.

I also mentioned the responsibility to protect, in this way in particular, and even this led to a problem of principles.


Je respecte pleinement, bien entendu, les personnes, les citoyens qui pensent de cette manière, mais je dois quand même - c'est un devoir, me semble-t-il - rappeler simplement que l'Europe n'est pas religieusement ou philosophiquement ou politiquement univoque.

It goes without saying that I have the fullest respect for the individual citizens who think along such lines, but I feel bound nonetheless – and I do see it as a duty – to remind you quite simply that Europe does not speak with one voice, religiously, philosophically or politically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dernier va quand même devoir rendre des comptes à quelqu'un.

They're still accountable to somebody.


Des raisons de temps m’obligent malheureusement à me limiter ici à quelques principes de base, à savoir : même si les décideurs nationaux restent responsables des systèmes de retraite, il est quand même du devoir de l’Union européenne de les appeler à engager à temps les réformes destinées à assurer la viabilité à long terme de leurs systèmes, afin de garantir des retraites appropriées et sûres.

Time means that I must, unfortunately, limit myself to a few fundamental principles. One is that, even if the decision-makers at national level retain responsibility for pension systems, it is still for the EU to call on them to introduce in due time reforms to secure the long-term sustainability of their systems, in order to guarantee pensions that are adequate and safe.


Je crois que ces deux personnalités vont devoir jouer un rôle important, parce que c'est quand même dans ce groupe de douze qu'on va préparer les choses, qu'on va préparer les agendas.

I believe that these two people are going to have to play an important role, because it will be this group of twelve which prepares things, which prepares the agendas.


La Commission a par conséquent proposé de créer une réserve supplémentaire sur accord du Conseil, du Parlement et de la Commission pour ce nouvel engagement dans la politique étrangère et je crois que c'est l'idéal pour ne pas devoir défaire les prévisions financières, mais quand même accueillir et relever les nouveaux défis de la Communauté au niveau communautaire ; ce serait une bonne chose que le Conseil puisse également se prononcer en faveur de cette solution à Laeken.

That is why the Commission has proposed that by means of an agreement between the Council, Parliament and the Commission, an extra reserve should be created for additional external policy actions, and I believe that this is in fact the ideal way to avoid unravelling the financial perspective whilst still addressing the new challenges facing the Community in a Community-oriented way. It would be a good thing if the Laeken Council could also express its support for this approach.


Par exemple, quelqu'un qui enseignait le français ou l'anglais dans un autre pays pourrait quand même devoir payer les frais associés à l'apprentissage de l'anglais, langue seconde à son arrivée au Canada.

For example, people teaching English or French in another country may still have to pay for English as a second language when they come to Canada.


Le protocole d'entente va nous aider à résoudre quelques-uns de ces problèmes, mais nous allons quand même devoir continuer de tenir compte de la propriété de l'information et de respecter les conditions rattachées à son utilisation.

The MOU will help us resolve some of those issues but we still have to be respectful and mindful of the proprietary nature of information and who really owns it and what, then, you can do with it.




D'autres ont cherché : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     quand même devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même devoir ->

Date index: 2023-04-16
w