Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand même capables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que ce que vous dit le juge Carruthers, c'est que, malgré les échecs — qui ne sont certainement pas une bonne chose, comme vous le dites — beaucoup de ces gens sont quand même capables de s'en sortir.

I think what Justice Carruthers is saying is that after those failures have taken place though — which, as you are pointing out, is not certainly a good thing — a lot of these people were, nevertheless, able to turn around.


Enfin, et c'est peut-être le point le plus important, je voudrais souligner que si, comme le prévoit cet amendement, on retirait cet alinéa du projet de loi S-6, le ministre serait quand même capable d'ordonner la tenue d'élections en vertu de la Loi sur les Indiens et d'un système beaucoup moins efficace — je crois que nous en convenons tous — que ce que propose le projet de loi S-6.

Finally, and perhaps most important, I would like to point out that if the clause were removed from Bill S-6, as this amendment would accomplish, the minister would still be able to order the holding of an election under the Indian Act, a system that I believe we all agree is much weaker than the system under Bill S-6.


Je dois vous dire que quand on sort de quelques heures de réunion – j’admets que j’ai un tempérament peut être un peu explosif parfois, mais il m’arrive quand même d’être capable de contrôler mes nerfs – c’est difficile de supporter cela.

I must say that, when you leave meetings that have gone on for several hours – I admit that I sometimes have a rather volatile temperament but I am able, nevertheless, to keep my nerves in check – it can be difficult to put up with.


Et puis aussi, Monsieur le Président – et cela a un rapport direct avec l'immigration – vous avez parlé de la PAC, mais vous n'avez pas mentionné Doha; or il est quand même important que l'Europe unie soit capable de trouver une sortie et de répondre aux objectifs du Millénaire. Parce que, tout ça, c'est le même paquet; il s'agit d'exploiter notre capacité économique pour faire avancer toute l'humanité.

Also, Mr President – and this is directly connected with immigration – you talked about the CAP, but you did not mention Doha; it is nevertheless important for the united Europe to be able to find a solution and respond to the Millennium Goals, because it is all the same package; it is about exploiting our economic capacity in order to move all of humanity forwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme c'est onéreux mais qu'on a des budgets, n'y aurait-il pas moyen de faire passer le même message dans les deux langues officielles pour s'assurer que, dans les endroits où il y a des minorités moins importantes, celles-ci soient quand même capables de recevoir le message dans leur langue officielle?

It may be onerous but there is a budget; would it not be possible to send out the same message in both official languages to ensure that, in the areas where there are smaller minority groups, these groups are still able to receive the message in their official language?


Il faut quand même admettre que la question des perspectives financières, qui est liée à Lisbonne et au pacte de stabilité, s’inscrira en filigrane dans ce débat, car en fin de compte, ce sont les moyens financiers dont l’Union européenne disposera dans les prochaines années qui détermineront si oui ou non, et dans quelle mesure, nous serons capables de mettre en pratique la vision de l’Europe évoquée par M. Barroso.

Let us admit, though, that in the background of this discussion, there will also be the question related to the financial perspectives that is linked to Lisbon and the Stability Pact – because in the end it is the financial means that the European Union will have for the coming years, which will determine whether and to what degree, we will be able to put into practice the vision of Europe to which Mr Barroso referred.


Est-ce que vous êtes quand même capables, à travers l'arsenal législatif qui a été mis à votre disposition depuis 1993, de réussir à aller devant une cour de justice, à mener une véritable enquête et à faire condamner des trafiquants?

Using the legislative arsenal at your disposal since 1993, are you able to go forward in court, conduct a genuine investigation and bring drug traffickers to justice?


Cela n'a pas de sens de faire la leçon aux autres en matière de valeurs internationales quand on est pas soi-même capable de défendre le droit international.

It is no use lecturing other people about international values if you are not able to enforce international law yourself.


Je voudrais quand même souligner que les événements de Macédoine ont montré qu'une coopération étroite entre l'OTAN et nous-mêmes est possible et que nous sommes capables de faire de la prévention et de la gestion de crises.

I should nevertheless like to emphasise that events in Macedonia have shown that close cooperation between NATO and ourselves is possible and that we are able to play a role in the prevention and management of crises.


Il est déjà illégal de vendre ces produits aux mineurs, mais les adolescents sont quand même capables d'acheter des cigarettes et autres produits du tabac.

Tobacco sales to minors are already illegal, yet teenagers continue to be able to purchase cigarettes and other tobacco products.




Anderen hebben gezocht naar : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     quand même capables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même capables ->

Date index: 2024-10-07
w