Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Augmentation de salaire au sein du même grade
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand même augmenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


augmentation de salaire au sein du même grade

within grade increase | within-grade increase | WGI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en va de même en ce qui concerne les prix de l'électricité vendue aux particuliers au RU: si les prix du gaz ont augmenté pour les consommateurs britanniques, ils restent quand même les plus bas en termes de parités de pouvoir d'achat.

The same holds true for household electricity prices in the UK; although UK gas prices for household consumers have been increasing, UK household gas prices are still the lowest in terms of PPP.


Monsieur Nasr, vous avez mentionné, dans votre présentation, que malgré la diminution des colonies d'abeilles et les maladies, en Alberta, vous avez quand même réussi à inverser le processus du fait que les colonies d'abeilles, la population a quand même augmenté.

Mr. Nasr, in your presentation you mentioned that, despite diseases and the decrease in bee colonies, you were able in Alberta to reverse the process, since bee colonies, the bee population, did increase.


Alors que le scandale des dépenses conservatrices au Sénat prend de l'ampleur, alors que la sénatrice Wallin — qui n'avait pourtant rien fait de mal aux yeux du premier ministre — est obligée de rembourser des milliers de dollars, les conservateurs vont quand même augmenter leur budget général tout en réduisant celui du Bureau du conseiller sénatorial en éthique.

While the Conservative expense scandal is heating up, with Senator Wallin—who did nothing wrong in the Prime Minister's eyes—having to pay back thousands of dollars, the Conservatives are nonetheless going to increase the Senate's overall budget while reducing that of the office of the Senate ethics officer.


Même si depuis 1990, l'intensité énergétique a été améliorée au sein de l'UE, elle ne l'a pas été suffisamment pour pouvoir faire face à l'augmentation, année après année, du PIB, ce qui fait qu'en définitive, la consommation en énergie a quand même augmenté.

Although energy intensity has improved in the EU since 1990 it has not improved enough to counter the year on year rise in GDP, with the result that final energy consumption has nevertheless risen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son exposé des motifs, la Commission indique: "(...) la poursuite de cette politique d'économies d'énergie n'exclut pas que la consommation d'énergie puisse quand même augmenter, par exemple en raison d'une forte croissance économique ou de changements structurels.

As pointed out by the Commission in its explanatory memorandum, ‘this target for energy savings does not preclude the possibility for energy consumption to increase, due, for example, to strong economic growth or structural changes.


Quand un Canadien ordinaire a du mal à gérer correctement ses finances ou qu'un enfant qui obtient 10 $ d'argent de poche par semaine le dépense entièrement le premier jour dans l'achat de bonbons ou de je ne sais quoi d'autre, il risque de se faire dire.: « Laisse-moi t'expliquer comment tu dois dépenser ton argent, mais je vais quand même augmenter ton allocation à 20 $ par semaine ».

If an ordinary Canadian is having difficulty properly managing money, and your child gets a $10-a-week allowance and you see that your child the very first day spends it all on candy or whatever, when you realize that, you don't approve “Well, I'm going to tell you this is how you should be spending it, but I'm going to increase your allowance to $20 a week”. So I'm grappling with how we were able to do that, given the problems.


Pourquoi d’ailleurs cette orientation politique alors que les richesses nationales augmentent, faiblement certes, mais elles augmentent quand même?

Why, furthermore, should we have this political guideline when national prosperity is increasing, admittedly slowly but increasing nonetheless?


Nous croyons que des choses ont été obtenues - comme toujours, dans les processus de conciliation, il n’est pas possible d’obtenir tout ce que l’on demande - et, même si le budget continue à être assez bas, nous sommes quand même parvenus à augmenter le budget des ONG et à faire en sorte que le rôle du Parlement soit plus important.

We think that certain things have been achieved – as always, in conciliation processes not everything we want is achieved – and, although the budget is still low, the budget for NGOs has been raised and the role that the European Parliament plays is very important.


Même après pondération pour tenir compte de l'adhésion de trois nouveaux membres (Autriche, Finlande et Suède), les exportations à destination de l'UE ont quand même augmenté de 35,2 p. 100 en 1995 par rapport à l'année précédente.

Even with the new members (Austria, Finland, and Sweden) factored out, exports to the EU still rose by 35.2% in 1995 over the previous year.


Les motifs de réjouissance-et je suis sûr que cela plaira à la secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé-c'est que les femmes ont quand même augmenté leur participation au marché du travail.

On the bright side-and I am sure this will please the Hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Health-the labour force attachment of women did increase.




Anderen hebben gezocht naar : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     quand même augmenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même augmenter ->

Date index: 2024-06-14
w