Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand mon ex-épouse " (Frans → Engels) :

Comme deuxième exemple, quand mon ex-épouse et moi nous étions encore mariés — il y a un certain temps de cela car nous nous sommes séparés il y a un an — nous avons reçu deux cartes de l'électeur, une pour elle et l'autre pour moi, nous disant de voter dans deux circonscriptions différentes.

As a second example, when my ex-wife and I were married—that's a while ago because we split up a year ago—we received two voter cards, one for her and one for me, telling us to vote in two different constituencies.


M. Denis Paquette: Au départ, en raison de l'instabilité de mon ex-épouse, j'ai engagé une bonne d'enfants quand ma femme est partie.

Mr. Denis Paquette: At the start, because of her instability, I hired a nanny when she left.


Mon ami Mário a toujours épousé la lutte et les responsabilités d'un démocrate.

My friend Mário Soares has never turned away from the fight for democracy or from the responsibilities of a democrat.


C’est aussi assez bien illustré par une tendance que nous avons observée lors de la réunion du Conseil, quand mon propre État membre, la Finlande, s’est aussi montré peu coopératif sur un autre sujet, à savoir, dans ce cas, les mécanismes de stabilité.

This is also illustrated rather well by the tendency that we saw during the Council meeting when my own Member State, Finland, was also being rather awkward with regard to a different issue – in that case the stability mechanisms. As a Finn, I regret that.


– (ES) Madame la Présidente, quand mon groupe a demandé d’inclure ce sujet à l’ordre du jour, il ne l’a pas fait pour mettre en évidence les erreurs, parfois irréparables, des politiques complaisantes envers les ennemis de la liberté.

– (ES) Madam President, when my group asked for this matter to be included on the agenda, it did not do so in order to highlight errors, which are sometimes irreparable, in policies that indulge the enemies of freedom.


Je soutiens totalement le mouvement vers une économie efficiente et économe à l’égard des ressources en eau et, bien sûr, la pleine mise en œuvre de la directive-cadre sur l’eau, à laquelle j’ai beaucoup participé il y a quelques années, quand mon ancienne collègue autrichienne, M Flemming, en était le rapporteur.

I fully support the movement towards a water-efficient and water-saving economy and of course the full implementation of the Water Framework Directive, which I was very involved in a few years ago when my former Austrian colleague Marilies Flemming was the rapporteur.


- (EN) Madame la Présidente, quand mon rapport sera-t-il débattu ? Le rapport Lynne sur l'année européenne des personnes handicapées, 2003 ?

– Madam President, when will my report be debated – the Lynne report on the European Year of People with Disabilities, 2003?


Quatre mois plus tard, mon ex-épouse changeait d'idée au sujet de l'entente négociée durant la médiation, mais suite à mon refus de renégocier, son second avocat m'a signifié une requête dans laquelle il demandait au tribunal d'accorder la garde complète des enfants à mon ex-épouse, sous prétexte que je les maltraitais.

Four months later my ex-wife changed her mind regarding the mediated agreement, and when I refused to renegotiate, her second lawyer at the time served me with a motion asking the court to award her full custody of the children on the grounds that I was abusing them.


L'avocat de mon ex-épouse a obtenu contre moi une ordonnance d'interdiction de communiquer en invoquant comme motif que j'étais porté à la violence et que je constituais une menace pour mon ex-épouse et sa famille.

The lawyer for my ex-wife immediately had me served with a restraining order stating that I was a violent man and that I was a threat to my former wife and her family.


Quand j'ai demandé que mon droit de visite soit étendu—la situation était à peu près la même: on ne m'avait accordé que quelques heures tous les 15 jours—mon ex-épouse a quitté la ville en emmenant l'enfant.

When I went back and applied for more access—I was in a similar circumstance where I was given only a number of hours every couple of weeks—my ex-wife moved out of town and took the child with her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand mon ex-épouse ->

Date index: 2022-07-11
w