Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre ukrainien de science et de technologie
Comité des ukrainiens-canadiens
Comité ukrainien canadien
Comité ukrainien du Canada
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Congrès des Ukrainiens Canadiens
Congrès ukrainien canadien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Quand la porte s'ouvre
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Uk
Ukrainien
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand les ukrainiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Congrès des Ukrainiens Canadiens [ Congrès ukrainien canadien | Comité ukrainien canadien | Comité des ukrainiens-canadiens | Comité ukrainien du Canada ]

Ukrainian Canadian Congress [ UCC | Ukrainian Canadian Committee ]


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement




Centre ukrainien de science et de technologie

Ukranian Science and Technology Center | USTC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'y étais en 2004 pendant la révolution orange, quand les Ukrainiens croyaient qu'ils avaient tourné la page, que le cauchemar national était terminé et qu'ils avaient enfin récupéré leur pays.

I was there in 2004 during the Orange Revolution when they thought they'd turned the corner, when they thought their national nightmare was over and that they finally had their country back.


23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zone ...[+++]

23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be improved in order to facilitate delivery efforts; welcomes the creation of the Agency for Donbas Recovery dedicated to addressing all humani ...[+++]


Quand l'ex-prisonnier politique russe Mikhaïl Khodorkovsky s'est récemment adressé à des dizaines de milliers d'Ukrainiens, sur la place Maïdan, faisant l'éloge de leur révolution populaire et multiethnique pour la liberté et la dignité, les Ukrainiens lui ont répondu en scandant: « Gloire à la Russie! Gloire à la Russie!

When the former Russian political prisoner Mikhail Khodorkovsky recently spoke on the Maidan to tens of thousands of Ukrainians, praising their popular and multi-ethnic revolution for freedom and dignity, the Ukrainians chanted in response, “Glory to Russia!


Monsieur le Président, nous appuyons évidemment les Ukrainiens, la mise en place d'un processus constitutionnel, et les dirigeants légitimes dans leurs efforts pour rétablir la démocratie. Cependant, le député d'en face doit expliquer ce qu'il voulait dire quand il a affirmé que, en participant à la manifestation, le ministre avait pris position.

Mr. Speaker, obviously we support the Ukrainian people, a constitutional process, and the legitimate leaders as they work toward restoring democracy, but the member opposite needs to answer for his comment when he said, “Joining the protest signals that you're.on one side”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je suis d’accord avec Mme Harms quand elle dit que nous ne devrions pas chercher à obtenir le soutien d’un parti ou d’un autre, mais que nous devrions voir ce que veulent les Ukrainiens et ce que nous voulons.

However, I agree with Mrs Harms, who says that what we should do is not to look for support from one or other party, but to look at what the Ukrainians want and what we want.


Rien que cela est déjà une grande victoire pour le peuple ukrainien dans sa quête d’une société civile, en particulier quand on se souvient des événements de décembre 2004, qui suscitèrent de grandes inquiétudes et débouchèrent sur des élections présidentielles libres, et quand on se rappelle que l’Ukraine a réalisé de bons résultats dans la mise en œuvre des réformes démocratiques ces deux dernières années.

This alone is a great victory for the people of Ukraine as they create a civil society, especially when one remembers the events of December 2004 which caused considerable concern and ended with democratic Presidential elections, and also the fact that over the past two years, Ukraine has achieved good results as it implements democratic reforms.


Rien que cela est déjà une grande victoire pour le peuple ukrainien dans sa quête d’une société civile, en particulier quand on se souvient des événements de décembre 2004, qui suscitèrent de grandes inquiétudes et débouchèrent sur des élections présidentielles libres, et quand on se rappelle que l’Ukraine a réalisé de bons résultats dans la mise en œuvre des réformes démocratiques ces deux dernières années.

This alone is a great victory for the people of Ukraine as they create a civil society, especially when one remembers the events of December 2004 which caused considerable concern and ended with democratic Presidential elections, and also the fact that over the past two years, Ukraine has achieved good results as it implements democratic reforms.


Quand le premier ministre se décidera-t-il à prendre position en leur nom, à condamner cette corruption et à exiger que la volonté démocratique des Ukrainiens soit respectée?

When will the Prime Minister take a stand on their behalf, clearly condemn this corruption and demand the democratic will of Ukrainians be honoured?


Quand nous participons à des compétitions à l'échelle internationale, nous devons être en excellente forme pour faire concurrence aux Européens, aux Russes, aux Ukrainiens, et cetera.

When we race internationally, we have to be in good shape to compete against the Europeans, Russians, Ukrainians, et cetera.


w