Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B'Tselem
Israélien
Israélienne
Parti travailliste israélien
Quand je pense à demain
Quand la porte s'ouvre
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand les israéliens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


peuplements israéliens dans l'ensemble des territoires occupés

the Israeli settlements throughout the Occupied Territories




B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés

Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | B'Tselem [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. condamne la décision prise par le gouvernement israélien le 2 décembre 2012 de construire 3 000 nouveaux logements de colons en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, en particulier dans la zone E1, projet qui, s'il est réalisé, couperait la Cisjordanie en deux; souligne que cette décision menace de compromettre la solution des deux États; se félicite de la mission d'information internationale sur les implantations israéliennes dans les territoires palestiniens occupés instituée lors de la 19 session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies; déplore qu'Israël ait cessé de coopérer avec le Conseil des droits de l'homme des Natio ...[+++]

35. Condemns the decision taken by the Israeli Government on 2 December 2012 to construct 3 000 new settlement units in the West Bank and East Jerusalem, in particular in the E1 area which, if carried out, would cut the West Bank in two; stresses that this decision threatens to undermine the two-state solution; welcomes the international fact-finding mission on Israeli settlements in the occupied Palestinian territory established during the UNHRC’s 19th session; regrets the fact that Israel has cut off cooperation with the UNHRC since then, as well as its non-submission, when a new fact-finding commission on Israeli settlements was an ...[+++]


Ce qui est vraiment triste quand on pense à la Semaine contre l'apartheid israélien, c'est qu'on sait fort bien que nos étudiants et nos universités ont beaucoup mieux à offrir à la société.

It is time for students involved in Israeli Apartheid Week to move on to something worthy of all that is in them, something worthy of the future. The really sad part of Israeli Apartheid Week is that our students and our universities can do much better.


Quand les envoyés sont arrivés la semaine dernière à Bruxelles, j’ai discuté pendant une heure avec eux pour leur dire comment je voyais les possibilités et pour leur faire comprendre l’importance de se servir de ces réunions avec les Israéliens et les Palestiniens.

When the envoys arrived last week in Brussels, I sat with them for an hour to discuss how I saw the possibilities and to impress upon them the importance of using these meetings with the Israelis and the Palestinians.


Peut-être en ai-je davantage conscience parce que je viens d’Irlande du Nord, mais quand j’entends bêler le Hamas à cause des nécessaires actions de représailles contre toutes ces années de tirs aveugles de roquettes sur des civils israéliens innocents, je ne suis pas impressionné, car je sais que le Hamas, comme l’IRA dans mon pays, est passé maître dans les arts jumeaux du terrorisme et de la propagande.

Maybe coming from Northern Ireland heightens my awareness, so when I hear Hamas bleat because of necessary retaliatory action against its years of indiscriminate raining of rockets upon innocent citizens in Israel, then I am unimpressed because I know that Hamas, like the IRA in my country, are masters of the twin arts of terrorism and propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des affaires étrangères Brian Cowen, prenant dernièrement la parole devant les sénateurs irlandais, a fait remarquer que les Israéliens ne devaient pas vivre dans une forteresse entourée de voisins hostiles, dans laquelle ils sont en danger quand ils se promènent dans les rues ou conduisent sur les routes; où des jeunes soldats - de simples garçons ou filles - sont constamment mis en danger; et où une grande part de leurs ressources nationales est affectée au budget de la défense.

Foreign Minister Brian Cowen, speaking recently in the Irish Senate, pointed out that the Israeli people need not live in a fortress, surrounded by hostile neighbours, where they are in danger when walking the streets or driving on the roads; where young soldiers – mere boys or girls – are placed at constant risk; and where a great part of their national resources are consumed by the burden of defence.


Je voudrais dire que nous nous trouvons dans un paradoxe terrible : quand les électeurs israéliens ont porté M. Sharon au gouvernement, ils pensaient obtenir plus de sécurité, et ils se trouvent au contraire dans une situation dramatique.

I would like to say that we are caught up in an appalling, absurd situation: when the Israelis elected Ariel Sharon to power they thought he would bring them more security, but they are now in a terrible situation.


Certains progrès ont été faits quand les Israéliens se sont retirés de certains territoires, mais le conflit continue.

Some steps were taken towards that goal when the Israelis withdrew from some territories, but the conflict continues.


Cela arrivera quand les Israéliens et les Palestiniens, les Juifs et les Arabes se rencontreront et engageront des relations mutuelles, quand ils comprendront les espoirs, les craintes et les aspirations les uns des autres et qu'ils constateront que leurs espoirs, leurs craintes et leurs aspirations sont très semblables.

It is going to happen when Israeli and Palestinian, Jew and Arab get together and engage with each other, understand each other's hopes, fears and aspirations and understand that very clearly their hopes, fears and aspirations are very similar.


Aujourd'hui, si notre ministère des Affaires étrangères a conservé la réputation qu'il s'est méritée quand le représentant du Canada dans la crise du Moyen-Orient a parlé non pas en faveur des Arabes ou des Israéliens, mais en faveur d'un règlement équitable - ce qui a valu aux Canadiens, collectivement, le prix Nobel de la paix - j'espère que nous n'allons pas, adopter ce projet de loi, qui mettrait fin à une politique que tous les gouvernements canadiens ont toujours poursuivie depuis un demi-siècle.

Today, if our Department of Foreign Affairs has retained the reputation it earned when the person on behalf of Canada in the Middle East crisis spoke, not in favour of the Arabs or the Israelis, but in favour of a fair settlement - which has gained the Canadian people, collectively, the Nobel peace prize - I hope that we will not pass this bill, which would put an end to a policy that has been consistently pursued by all governments of Canada for half a century.


Alors, il est bon que les Européens condamnent quand ils doivent condamner, mais aussi qu'ils aillent plus loin dans le message qu'ils adressent aux Palestiniens comme aux Israéliens : soyez fidèles à votre vocation.

So Europe should indeed condemn what must be condemned but it should also go further in the message it sends to both the Palestinians and the Israelis, "Be true to yourselves !




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les israéliens ->

Date index: 2023-05-06
w