Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
QQQOCP
Quand je pense à demain
Quand la porte s'ouvre
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand les amendements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stelmach: Nous avons envisagé cette possibilité pendant un certain temps, comme vous le savez, quand nous avons fait cette présentation au tribunal et, dans l'intervalle, l'Alberta a dû abandonner cette option quand un amendement très précis a été proposé au projet de loi C-4.

Mr. Stelmach: We danced around this issue for some time, as you know, when we made that presentation to the court, and in the meantime a very specific amendment was introduced in Bill C-4 to close that option to Alberta totally.


Pour garantir l'effet utile de cette exception, les États membres doivent veiller à ce que les parties lésées puissent encore exiger la réparation du préjudice auprès du bénéficiaire de l'immunité d'amendes quand elles sont informées qu'elles ne pourront pas obtenir sa réparation intégrale auprès des autres membres de l'entente.

To guarantee the effet utile of this exception, Member States have to make sure that injured parties can still claim compensation from the immunity recipient at the time they have become aware that they cannot obtain full compensation from the co-cartelists.


[.] Une entité est autorisée à appliquer les amendements aux immeubles de placement en cours de construction n’importe quand avant le 1er janvier 2009, à condition que les justes valeurs des immeubles de placement en cours de construction aient été évaluées à ces dates.

. An entity is permitted to apply the amendments to investment property under construction from any date before 1 January 2009 provided that the fair values of investment properties under construction were measured at those dates


Nous pouvons craindre pour la préservation des infrastructures existantes quand un amendement invite à garantir des investissements prioritaires en fonction de l'intérêt du seul marché de l'énergie.

We can fear for the preservation of the existing infrastructure when an amendment calls for a guarantee that priority investments will be made in the interests of the energy market only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Au nom du Parti travailliste du Parlement européen, j’écris ces lignes pour expliquer pourquoi nous avons proposé et soutenu les amendements 20 à 23 du rapport Morillon et pourquoi, quand les amendements ont été rejetés, nous avons voté contre le rapport modifié et la résolution législative.

− On behalf of the European Parliamentary Labour Party, I am writing to explain why we tabled and supported amendments 20-23 on the Morillon report, and, when the amendments, fell, voted against the amended report and legislative resolution.


Je signalerai quand l’amendement oral sera d’application.

I will indicate when the oral amendment applies.


Même si nous approuvons ce rapport tel qu'il a été présenté, nous ne pouvions pas soutenir les amendements relatifs aux tracteurs. Dès lors, quand ces amendements ont été approuvés, nous avons voté contre ce rapport dans son ensemble.

So although we welcome this report as tabled we could not support the amendments on tractors and, therefore, as those amendments went through we voted against the report as a whole.


Si cet article était supprimé, il faudrait appliquer la norme fixée dans une autre section, qui devrait autoriser le plus grand nombre possible de prestataires de services ; je ne crois pas que ce résultat était prévu quand l'amendement a été présenté.

If we were to remove this article, we would have to apply the rule established in another paragraph, which would authorise the greatest possible number of service providers, a consequence which I do not believe was intended on presenting this amendment.


J'ai l'impression de défendre une grande valeur québécoise quand je dis qu'on ne devrait pas faire un amendement constitutionnel sans d'abord s'assurer d'un consensus qui touche la minorité concernée, quand l'amendement concerne la minorité en question.

I believe I am defending a value of great importance to Quebecers when I say that there should be no constitutional amendment until we can be sure that there is a consensus that includes the minority concerned, when the amendment concerns the minority in question.


Les fourchettes des sanctions sont très larges et varient entre, pour les amendes, des minimums de 25€ à 7500€ et des maximums de 1158€ à 50000€, pour les peines de prison - quand elles existent - de 8 jours à cinq ans.

The ranges of sanctions are very broad and for the pecuniary fines vary between minima of EUR 25 to EUR 7 500 and maxima of EUR 1 158 to EUR 50 000 and for prison sentences, where applicable, between eight days and five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les amendements ->

Date index: 2021-08-26
w