Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand le sénateur grafstein aura " (Frans → Engels) :

Le sénateur Champagne : J'ai pris la parole au Sénat au sujet de ce projet de loi, d'abord quand le sénateur Grafstein l'a présenté.

Senator Champagne: I spoke to this bill in the Senate, the first time being when Senator Grafstein introduced it.


Madame Block, j'aimerais commencer par dire que je félicite le sénateur Jerry Grafstein, maintenant retraité, d'avoir présenté ce projet de loi et je vous remercie d'avoir pris la relève quand le sénateur Grafstein a pris sa retraite.

Ms. Block, I'd like to begin by saying, one, I commend retired Senator Jerry Grafstein for bringing this forward and you for taking it up when Senator Grafstein retired.


Je rappellerai au sénateur Kinsella que je lui donnerai la parole quand le sénateur Robichaud aura fini de présenter sa motion.

I would remind Senator Kinsella that I will call on him after Senator Robichaud has put his motion.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, quand le sénateur Grafstein aura terminé ses observations, le sénateur Prud'homme pourra proposer l'ajournement.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, at the conclusion of Senator Grafstein's remarks, I think it would be appropriate that Senator Prud'homme take the adjournment.


Quand le sénateur Grafstein parle d'eau potable, fait-il référence à l'eau potable destinée à la consommation humaine et non pas animale?

When Senator Grafstein refers to " drinking water,'' is he referring to potable water consumed by humans, and not animals?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le sénateur grafstein aura ->

Date index: 2024-11-02
w