Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Vertaling van "quand le moment sera vraiment venu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand le moment sera vraiment venu d'introduire ces cellules dans le corps humain, peut-être faudra-t-il se préoccuper sérieusement des différences d'histocompatibilité, et peut-être que les progrès scientifiques nous permettront alors d'envisager le clonage thérapeutique sous un tout nouvel angle.

When it actually comes time to put these cells into people, we might want to worry hard about histocompatibility differences, and then maybe other science will come along to a point where we can revisit the whole therapeutic cloning aspect.


Par conséquent, ce que nous devons faire maintenant, c’est insister à nouveau en faveur de l’accès humanitaire, réussir à faire sortir les populations humanitaires et civiles, puis essayer, quand le moment sera venu, de commencer à favoriser un dialogue politique avec les parties au conflit, et de tenter de les persuader que la solution politique est la seule façon de s’en sortir.

Therefore, what we must do now is again press for humanitarian access, get the humanitarian and civilian population out, and then try, when the time is right, to start to foster a political dialogue with the parties in conflict and try to persuade them that a political solution is the only way out.


Par conséquent, quand le moment sera venu de prendre une décision, nous invitons simplement ce Parlement à rester cohérent avec ses propres positions.

As a result, when the crucial moment comes for a decision to be made, we simply call on this Parliament to remain consistent with its own positions.


L’Union européenne adresse aujourd’hui un message clair et compréhensible: «Oui, nous sommes unis, nous vous invitons à collaborer étroitement avec nous à l’avenir et, quand le moment sera venu, nous vous proposerons probablement de nous rejoindre».

We, the European Union, are sending out a clear and comprehensible signal. ‘Yes, we are united, we invite you to closely cooperate with us in the future and, in time, we will probably invite you to join us’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n’avons pas ces informations, si nous ne pouvons pas évaluer ce qui se passe, comment pourrons-nous décider si nous devons les renouveler quand le moment sera venu?

If we do not have this information, if we cannot evaluate what is going on, how can we decide whether we should renew them when the time comes?


Quand le moment sera venu de débourser, ce sera à l'entière discrétion du Cabinet libéral.

When it does so, it will happen entirely at the discretion of the Liberal cabinet.


Nous devrons donc nous montrer cohérents, comme je le rappellerai au Conseil quand le moment sera venu de discuter du budget.

We must be consistent, as I will remind the Council when we come to discuss the budgetary issues.


Je suis prêt à passer à l'étude du projet de loi C-28 quand le moment sera venu.

I am ready to proceed on Bill C-28 whenever the opportunity arises.


Je suis convaincu que, dans 20 ans, quand le moment sera venu de mettre ce projet de loi à jour, les sénateurs pourront dire qu'il nous a bien servis durant toutes ces années.

I trust that, in 20 years' time, when we come to update this bill again, senators in this place will stand and say that this bill has served us well for all those years.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement fera bien plus que d'émettre des directives, il va établir des politiques quand le moment sera venu, et je viens d'expliquer quand cela sera.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the government will do much more than issue directives.




Anderen hebben gezocht naar : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     quand le moment sera vraiment venu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le moment sera vraiment venu ->

Date index: 2021-05-17
w