Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Conflit du Kosovo
Guerre du Kosovo
KIC
Kosovo
Kosovo-Metohija
Quand la porte s'ouvre
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
Situation au Kosovo
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «quand le kosovo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous donnions notre appui à la situation qui prévalait avant 1989, quand le Kosovo était un État autonome, je pense que nous pourrions arriver à un compromis raisonnable qui permettrait aux Albanais du Kosovo de vivre en paix et aux Serbes et à la République fédérative de Yougoslavie d'avoir libre accès à ces sanctuaires.

If we were to support the pre-1989 situation when Kosovo was an autonomous state, then I think we would find a reasonable compromise which would enable the Albanians in Kosovo to live peacefully and would enable the Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia to have free access to those shrines.


Pendant la crise au Kosovo, quand la communauté internationale était en train de négocier les accords de Rambouillet, c'est un groupe de la Finlande qui a fait une visite au Kosovo pour étudier l'un des massacres qui avaient eu lieu à Racak.

During the Kosovo crisis, when the international community was negotiating the Rambouillet accords, a group of Finnish representatives went to Kosovo to investigate one of the massacres that occurred in Racak.


Ce dont je me souviendrai le plus, ce sont les gens: tout d'abord, les Kosovars, et quand je dis Kosovars, je veux parler au sens large des gens du Kosovo de toutes les origines ethniques; deuxièmement, mes vérificateurs militaires et civils provenant d'une vingtaine de nations, des gens qui s'étaient engagés à faire une différence dans la vie des habitants du Kosovo; et enfin, je me souviendrai aussi des habitants de l'Albanie, qui ont eu la générosité d'accueillir plus de la moitié des 450 000 réfugiés au sein de leurs familles.

What I mostly will remember are the people: first, the Kosovars, and when I say Kosovars, I use the word in the large sense to describe the people of Kosovo of all ethnic backgrounds; secondly, my military and civilian verifiers of more than 20 nations, people who were dedicated to making a difference in the lives of the people of Kosovo; and finally, I'll also remember the people of Albania, who had the magnanimity to accept more than half of the 450,000 refugees amongst families.


Monsieur Turp, la dernière fois que nous avions pu vérifier le nombre de troupes en Serbie, mais plus particulièrement au Kosovo, c'était le 20 mars, quand on a effectué la Kosovo Verification Mission.

Mr. Turp, the last time we were able to verify the number of troops in Serbia, and more particularly in Kosovo, was March 20, when we carried out the Kosovo verification mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. souligne l'importance de la coopération internationale quand il s'agit de lutter efficacement contre la criminalité organisée; déplore qu'en raison de la réticence de certains membres de la communauté internationale à reconnaître le Kosovo en tant qu'État, le Kosovo n'ait pas la possibilité d'établir une coopération directe avec Europol et Interpol; regrette que l'échange d'informations organisé par EULEX et la MINUK n'ait pas, jusqu'à présent, fonctionné correctement; invite Europol et Interpol à mettre en place effectivement ...[+++]

38. Underlines the importance of international cooperation when it comes to fighting organised crime effectively; regrets the fact that, given the unwillingness of some members of the international community to recognise Kosovo as a state, Kosovo has been unable to establish direct cooperation with Europol and Interpol; regrets that the exchange of information carried out through EULEX and UNMIK so far has not functioned properly; calls on Europol and Interpol to establish effective information flows with Kosovo, either by means of cooperation agreements or by granting Kosovo observer status; underlines the importance of information ...[+++]


34. souligne l'importance de la coopération internationale quand il s'agit de lutter efficacement contre la criminalité organisée; déplore qu'en raison de la réticence de certains membres de la communauté internationale à reconnaître le Kosovo en tant qu'État, le Kosovo n'ait pas la possibilité d'établir une coopération directe avec Europol et Interpol; regrette que l'échange d'informations organisé par EULEX et la MINUK n'ait pas, jusqu'à présent, fonctionné correctement; invite Europol et Interpol à mettre en place effectivement ...[+++]

34. Underlines the importance of international cooperation when it comes to fighting organised crime effectively; regrets the fact that, given the unwillingness of some members of the international community to recognise Kosovo as a state, Kosovo has been unable to establish direct cooperation with Europol and Interpol; regrets that the exchange of information carried out through EULEX and UNMIK so far has not functioned properly; calls on Europol and Interpol to establish effective information flows with Kosovo, either by means of cooperation agreements or by granting Kosovo observer status; underlines the importance of information ...[+++]


38. souligne l'importance de la coopération internationale quand il s'agit de lutter efficacement contre la criminalité organisée; déplore qu'en raison de la réticence de certains membres de la communauté internationale à reconnaître le Kosovo en tant qu'État, le Kosovo n'ait pas la possibilité d'établir une coopération directe avec Europol et Interpol; regrette que l'échange d'informations organisé par EULEX et la MINUK n'ait pas, jusqu'à présent, fonctionné correctement; invite Europol et Interpol à mettre en place effectivement ...[+++]

38. Underlines the importance of international cooperation when it comes to fighting organised crime effectively; regrets the fact that, given the unwillingness of some members of the international community to recognise Kosovo as a state, Kosovo has been unable to establish direct cooperation with Europol and Interpol; regrets that the exchange of information carried out through EULEX and UNMIK so far has not functioned properly; calls on Europol and Interpol to establish effective information flows with Kosovo, either by means of cooperation agreements or by granting Kosovo observer status; underlines the importance of information ...[+++]


Quand une solution aura été trouvée et quand la mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) aura progressivement été dissoute, les institutions du Kosovo devraient être elles-mêmes chargées d’administrer leurs affaires.

After a solution has been found and when the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) has been gradually disbanded, Kosovo’s own institutions should themselves be responsible for dealing with their affairs.


Naturellement, il est possible de résoudre un tel dilemme une fois, ou peut-être deux, mais quand ces efforts financiers tendent à devenir permanents, quand la situation au Kosovo, en Serbie ou en Afghanistan engendre des programmes sur plusieurs années, qui se superposent sans que les autres besoins disparaissent, la situation finit par devenir intenable.

We can naturally solve such a dilemma once, perhaps even twice, but when such initiatives tend to become permanent and when the situations in Kosovo, Serbia or Afghanistan give rise to multiannual programmes that pile up without the other needs disappearing, then the situation becomes untenable in the end.


Cela dit, quand le Kosovo sera terminé et il faut espérer que cette situation ne s'éternisera pas et que nous parviendrons à déployer, sous une forme ou une autre, une force de maintien de la paix nous devrons régler la question de l'OTAN avant de régler celle de l'ONU.

Now, having said that, once NATO gets past Kosovo and let us hope that that is not eternal, that we have some sort of peace force, in whatever form it may take, in there then we must solve the NATO question before we can solve the UN question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le kosovo ->

Date index: 2022-09-08
w