Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand la pétition était accueillie " (Frans → Engels) :

Quand la pétition était accueillie favorablement, le roi émettait une ordonnance demandant au tribunal que justice soit faite.

When the petition was accepted favourably, the King issued an order or fiat addressed to the court directing in effect: Let justice be done.


Quand la pétition était accueillie favorablement, le roi émettait une ordonnance demandant au tribunal que justice soit faite.

When the petition was accepted favourably, the King issued an order or fiat addressed to the court directing in effect: Let justice be done.


À l'instar de ce que l'on observe sur les petits marchés de l'Union européenne, l'investissement en private equity réalisé sur les marchés tchèque, hongrois, polonais et slovaque a été dominé par le capital-risque, le rachat d'entreprises restant marginal, quand il n'était pas inexistant.

Consistently with the smaller markets in the Member States, the Czech, Hungarian, Polish and Slovak private equity investment was venture capital oriented with buy-out investment playing a minor or no role at all.


Quand la pression était trop forte dans un milieu, quand la pression politique partisane était importante, le gouvernement faisait l'équivalent d'un petit bout d'asphalte.

When there was too much pressure in one sector, when partisan political pressure was strong, the government did the equivalent of slapping down a bit of asphalt.


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré que, sur la place Ra ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square killings constitutes one of the world’s ...[+++]


Quand un petit parti dans un grand pays peut accueillir une divergence d’opinion telle que celle exprimée par ces deux députés et quand le même parti était opposé à l’énergie nucléaire dans son pays avant les élections, mais qu’il est en mesure de l’accepter à présent que les élections se sont déroulées, je le respecte néanmoins.

When a small party in a large country can accommodate such divergent opinion as expressed by these two honourable Members and when the same party was opposed to nuclear energy in its country before the election but can accept it now that the election has taken place, then I respect this nonetheless.


– (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, quand ma grand-mère est née, elle était l’une des deux milliards de personnes vivant sur terre; quand je suis née, j’étais l’une des cinq milliards de personnes vivant sur cette planète et quand ma petite-fille naîtra, elle sera l’une des neuf milliards d’êtres humains.

– Madam President, Commissioner, when my grandmother was born, she was one of the two billion living on earth; when I was born, I was one of the five billion on earth; and when my granddaughter is born, she will be one of the nine billion living on earth.


Au moment du vote, je me suis rappelé que, quand elle était petite, vers 8 - 9 ans, et qu'elle s’intéressait déjà à mon travail et à ce qu’est une pension, ma fille, Cristina Fatuzzo - qui a aujourd’hui vingt-quatre ans - m’a demandé : "Pourquoi, quand les retraités perçoivent leur pension du gouvernement, doivent-ils en restituer une partie sous forme de taxes et d’impôts ?

As I was about to vote, I remembered my daughter, Cristina Fatuzzo – now 24 years old – who, when she was still a small child of eight or nine and already interested in my work and pensions, asked me: ‘Why is it that when pensioners receive their pension from the State, they have to give some of it back in the form of tax?


Il paraît que, quand il n'était qu'un petit consultant auprès de Lang Michener, au cours d'une réunion avec un certain Jack Matthews, un des principaux responsables du projet, M. Chrétien n'a jamais discuté de la question terriblement importante et lourde de conséquences de la rénovation de l'aéroport le plus achalandé du Canada.

Why, when he was just a lowly consultant with Lang Michener, we are told that during a meeting with a Mr. Jack Matthews, a principal of the project, not once did Mr. Chrétien discuss the unbelievably important and far-reaching matter of the redevelopment of Canada's busiest airport.


Bien que le temps de circulation de la pétition était limité, on avait quand même recueilli 8 000 noms.

We had limited time to circulate the petition, but we still got 8,000 signatures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand la pétition était accueillie ->

Date index: 2021-02-10
w