Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand jean-claude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret désignant le Bureau fédéral de développement régional (Québec) comme ministère et chargeant Jean-Claude Lebel comme administrateur général

Order Designating the Federal Office of Regional Development -- Quebec as a Department and Jean-Claude Lebel as Deputy Head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand Jean-Claude Juncker m'a fait confiance en me proposant de conduire cette négociation, peu de temps après le référendum, le sentiment général était au pessimisme.

When, shortly after the referendum, Jean-Claude Juncker placed his trust in me by inviting me to conduct these negotiations, the general mood was one of pessimism.


Le sénateur Jean-Claude Rivest: Quant aux sujets, il y a quand même une préoccupation.

Senator Jean-Claude Rivest: I'm still concerned about the subject matter selected.


Le sénateur Jean-Claude Rivest: Et les besoins sont quand même beaucoup plus considérables en ce qui concerne la survie et l'épanouissement des communautés minoritaires à l'extérieur du Québec.

Senator Jean-Claude Rivest: And the needs of minority communities outside Quebec, in terms of their survival and development, are, of course, much greater.


Le sénateur Jean-Claude Rivest: J'ai vécu la même situation avec les anglophones de la région, quand j'étais député à Québec: ils ne recevaient rien parce que le ministère subventionnait les recours judiciaires d'Alliance Québec.

Senator Jean-Claude Rivest: I went through the same thing with the English-speaking population of that area when I was a member of the National Assembly in Quebec: we never got anything because the department channelled a lot of its funding to legal challenges introduced by Alliance Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.

It seems to me that when we are in China, as Jean-Claude Juncker said, or when we are in the G7, where Jean-Claude and I are signing the communiqué of the G7, we are doing what is appropriate and if I am myself cautious – because it was mentioned that I am very prudent and very cautious when I speak on exchange rates – it is because we are in a domain which is extraordinarily touchy and a domain where, in my opinion, one has to fully respect the orientation which we have agreed upon.


Je souhaiterais quand même rappeler quelques précédents: l’encéphalopathie spongiforme bovine, sur laquelle mon collègue Jean-Claude Martinez avait, de façon répétée, tenté d’attirer l’attention de la Commission plus de cinq années avant que la maladie n’éclate au grand jour avec l’affaire de la fameuse vache folle; la fièvre aphteuse au Royaume-Uni et le poulet à la dioxine en Belgique.

I would like to mention a number of precedents: bovine spongiform encephalitis, to which my colleague Mr Martinez repeatedly tried to draw the Commission’s attention over five years before it burst upon the world in the shape of the famous mad cow affair; foot and mouth disease in the UK and dioxin-contaminated chicken in Belgium.


M. Jean-Claude Bouchard: Je m'étonne que de hauts fonctionnaires de la région des Maritimes traitent la Garde côtière ainsi (1615) M. Shawn Murphy: J'exagère un peu, mais il ne semble pas y avoir. M. Jean-Claude Bouchard: Quand je leur parle, ils me disent tenir jalousement à leurs responsabilités à l'égard de la Garde côtière.

Mr. Jean-Claude Bouchard: I'm surprised that senior people in the Maritimes region would treat the coast guard like that (1615) Mr. Shawn Murphy: I'm exaggerating a bit, but there doesn't seem to be Mr. Jean-Claude Bouchard: In my dealings with them, they are very jealous of their responsibilities over the coast guard.


Ce qui nous permet d'avoir des appréhensions graves, c'est quand on entend le témoignage public d'éminents libéraux comme Claude Castonguay et M. Jean-Claude Rivest, aujourd'hui sénateur, conseiller spécial du premier ministre Bourassa, tous de bon fédéralistes articulés, notamment, qui disent publiquement, sur les ondes de Radio-Canada, que le Canada est en voie de se restructurer en profondeur.

What worries us is when we hear the testimony of well-known Liberals like Claude Castonguay and Jean-Claude Rivest, now a senator, and a former special adviser to Premier Bourassa, all articulate federalists. They declared publicly on the CBC that Canada is being fundamentally restructured.




Anderen hebben gezocht naar : quand jean-claude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand jean-claude ->

Date index: 2025-01-19
w