Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il peut m'arriver de faire erreur
Je puis me tromper
QQQOCP
Quand je pense à demain
Quand la densité de l'eau n'est pas égale à un

Traduction de «quand je puis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand je serai adulte, je -- : les attentes et les aspirations des écoliers canadiens à l'égard de leur carrière

When I grow up --: career expectations and aspirations of Canadian schoolchildren


il peut m'arriver de faire erreur [ je puis me tromper ]

I may be mistaken


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


quand la densité de l'eau n'est pas égale à un

where the density is other than unity


des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir quand je puis espérer obtenir une réponse à cette question.

I would like to know when I can expect an answer to this question.


Vous pourriez choisir un jour quand je.Puis-je proposer jeudi?

You might want to pick a day when I. .Could I propose Thursday?


En outre, les règles devraient prendre dûment en compte les préoccupations et des recommandations de la communauté des chercheurs telles qu'elles ressortent du débat initié par la communication de la Commission du 29 avril 2010 intitulée "Simplification de la mise en œuvre des programmes-cadres de recherche", puis par le livre vert du 9 février 2011 intitulé "Quand les défis deviennent des chances: vers un cadre stratégique commun pour le financement de la recherche et de l'innovation dans l'UE".

The Rules should also duly reflect the concerns raised and recommendations made by the research community resulting from the debate initiated by the Commission Communication of 29 April 2010 entitled "Simplifying the implementation of the research framework programmes", and the subsequent Green Paper of 9 February 2011 entitled "From Challenges to Opportunities: Towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovation funding".


En outre, les règles devraient prendre dûment en compte les préoccupations et des recommandations de la communauté des chercheurs telles qu'elles ressortent du débat initié par la communication de la Commission du 29 avril 2010 intitulée "Simplification de la mise en œuvre des programmes-cadres de recherche", puis par le livre vert du 9 février 2011 intitulé "Quand les défis deviennent des chances: vers un cadre stratégique commun pour le financement de la recherche et de l'innovation dans l'UE".

The Rules should also duly reflect the concerns raised and recommendations made by the research community resulting from the debate initiated by the Commission Communication of 29 April 2010 entitled "Simplifying the implementation of the research framework programmes", and the subsequent Green Paper of 9 February 2011 entitled "From Challenges to Opportunities: Towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovation funding".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa mise en œuvre sera progressivement déléguée aux délégations de la Commission, puis aux autorités nationales quand elles seront prêtes.

Its implementation will be delegated to the Delegations of the Commission and then to the national authorities when they are ready.


Et puis, quand cela explose, le choc brutal qui nous ébranle à 20 kilomètres, les informations contradictoires, le nuage toxique, un préfet qui demande à se calfeutrer chez lui, alors que toutes les vitres ont explosé, le réflexe - aller chercher ses enfants au collège -, l'angoisse en croisant les voitures, en sens inverse, aux pare-brises éclatés, conducteurs ensanglantés portant des masques, la joie de retrouver ses filles, terrorisées, cachées dans les seules classes dont les vitres n'ont pas éclaté, puis soulagées de nous voir.

And now, when the explosion occurs, we have the sudden shock that stunned us at a distance of twenty kilometres, the contradictory information, the toxic cloud, a prefect who is asking to have his house proofed for leaks, all the windows shattered, the reflex to go and pick one’s children up from school, the anguish of seeing cars upside down, windscreens shattered, bloodied drivers wearing masks, the joy of finding one’s daughters, terrified and sheltering in the only classrooms whose windows remain in tact, relieved to see us.


M. Breitkreuz (Yorkton-Melville): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour demander au leader du gouvernement à la Chambre quand je puis m'attendre à obtenir des réponses à mes trois questions inscrites au Feuilleton, les questions nos 2, 3 et 4.

Mr. Breitkreuz (Yorkton-Melville): Mr. Speaker, I rise today to ask the government House leader when I can expect to receive answers to my three questions on the Order Paper, Nos. 2, 3 and 4.


Je me demande si le député pourrait me dire quand je puis compter avoir une réponse. Il s'agit de la question no. 117. M. Milliken: Monsieur le Président, la question qu'a posée le député exige des réponses de divers ministères et organismes.

It is Question No. 117. Mr. Milliken: Mr. Speaker, the question the hon. member has put is one that requires answers from numerous government departments and agencies and that is part of the reason for the delay (1540 ) I understand two departments have not been able to get the material required to the central place where these answers are gathered.


Et puis, je suis quand même - Paul Lannoye l'a dit - je suis attristé quand j'entends parler de politique étrangère, quand j'entends dire qu'on met le paquet sur l'armement, la défense, et que l'on ne dit pas un mot sur la prévention des conflits.

And then I must say that, as Paul Lannoye said, I am saddened when I hear people discussing foreign policy and sparing no expense on arms and defence without even mentioning conflict prevention.


J'aimerais savoir quand je puis attendre la réponse à ces questions.

I would like to know when I could expect an answer to these questions.




D'autres ont cherché : qqqocp     quand je pense à demain     je puis me tromper     quand je puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand je puis ->

Date index: 2025-06-14
w