Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les dépenses Quand sont-elles déductibles
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Quand elle fume
Quand la corde est trop tendue elle se casse

Traduction de «quand elles avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


la corrosion est dite uniforme, générale ou généralisée quand elle s'étend à toute surface du métal

general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


quand la corde est trop tendue elle se casse

everything has its breaking point


Les dépenses : Quand sont-elles déductibles

Expenses - When are they deductible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand elles avaient un marché minier qui fonctionnaient bien, n'ayez crainte, jamais le gouvernement ne les a appelées pour leur dire: «Des impôts, vous nous en payez un peu trop.

When the mining market was flourishing, the government never contacted them to say “Your taxes are too high.


Elles m'ont dit qu'il avait fallu qu'elles effectuent leur recherche sur le cancer du sein chez elles parce que quand elles avaient essayé de saisir « cancer du sein » aux ordinateurs de l'école, les filtres informatiques les avaient empêchées d'avoir accès au site pertinent.

They told me they had to do their research on breast cancer at home because when they search breast cancer on the school computers, the computer filter system shuts them down.


Certaines personnes ont sorti un tube quand elles avaient 21 ou 22 ans et n’ont plus jamais fait parler d’elles par la suite, et elles n’ont pas tiré beaucoup d’argent de ce tube.

Some people had one hit song when they were 21 or 22 and were then never heard of again, and they did not make an awful lot of money out of it.


Toutefois, ces actes juridiques spécifiques ne traitent pas des cas où les vitamines et les substances minérales sont obtenues par des méthodes de production ou en utilisant de nouvelles sources qui n'avaient pas été prises en compte quand elles ont été autorisées.

However, those specific legal acts do not deal with cases where authorised vitamins and mineral substances are obtained by production methods or using new sources that were not taken into account when they were authorised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces millions de personnes avaient pour seule activité le travail de la terre; elles se retrouvent aujourd’hui privées de ce droit élémentaire et en sont réduites à cultiver, quand elles le peuvent, quelques dizaines de mètres carrés autour des camps, au risque de se faire attaquer par ceux-là mêmes qui ont détruit leurs villages.

The only job that these millions of people used to have was that of working the land; they now find themselves deprived of this basic right and are reduced to cultivating – when they can – a few dozen square metres around the camps, running the risk of being attacked by the very people who destroyed their villages.


Ces centres ont toujours constitué une présence rassurante pour les femmes canadiennes qui ont pu s'y adresser quand elles avaient besoin de soutien et d'aide dans de nombreux aspects de leur vie.

It has always been a reassuring presence for Canadian women who have turned to the organization for support and assistance in many areas of their lives.


3. Si l'octroi des prestations de maladie professionnelle au titre de la législation d'un État membre est subordonné à la condition que la maladie considérée ait été constatée dans un délai déterminé après la cessation de la dernière activité susceptible de provoquer une telle maladie, l'institution compétente de cet État, quand elle examine à quel moment a été exercée cette dernière activité, tient compte, dans la mesure nécessaire, des activités de même nature exercées sous la législation de tout autre État membre, comme si elles avaient ...[+++]té exercées sous la législation du premier État.

3. If, under the legislation of a Member State, the granting of benefits in respect of an occupational disease is subject to the condition that the disease in question was diagnosed within a specific time limit following cessation of the last activity which was likely to cause such a disease, the cometent institution of that State, when checking the time at which such last activity was pursued, shall take into account, to the extent necessary, similar activities pursued under the legislation of any other Member State as though they had been pursued under the legislation of the first State.


J'ai évidemment insisté pour entrer - je dis toujours oui à ma fille Cristina quand elle me demande quelque chose - mais, une fois à l'intérieur, j'ai vérifié si toutes les normes sanitaires de l'Union européenne avaient été appliquées, si toutes les étiquettes avaient été apposées.

Of course, I insisted on going in – I never refuse my daughter Cristina anything – but once inside I remembered to check that all the European Union’s health rules had been applied, and that everything was labelled.


Alors, quand elles avaient des raisons de croire que leur travail pouvait nuire à leur santé ou à celle du f< #0139> tus ou de l'enfant qu'elles allaitaient, elles devaient attendre d'obtenir un certificat médical, au risque de nuire entre-temps à sa santé ou à celle du f< #0139> tus ou de l'enfant qu'elles allaitaient.

When they thought that their job was dangerous to their health or to their foetus or breast-fed child, they had to wait until they could obtain a medical certificate, all the while possibly putting themselves, the foetus and their children at risk.


Elles ne répondent même pas au critère de qualification minimum du régime alors qu'auparavant, elles étaient considérées comme faisant partie de la première catégorie quand elles avaient fait 20 semaines.

Women today do not even meet the system's minimum eligibility criteria, whereas in the past, these same women fell into the first category when they had worked 20 weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand elles avaient ->

Date index: 2022-04-06
w