Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les dépenses Quand sont-elles déductibles
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Quand elle fume
Quand on prend du galon on n' en saurait trop prendre

Vertaling van "quand elle prend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present co ...[+++]


la corrosion est dite uniforme, générale ou généralisée quand elle s'étend à toute surface du métal

general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface


quand on prend du galon on n' en saurait trop prendre

you can't have too much of a good thing




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Les dépenses : Quand sont-elles déductibles

Expenses - When are they deductible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Desloges : La photo est sur la puce et quand la machine dans un contexte automatisé lit la puce, est-ce que, quand elle prend votre photo, quand vous passez, est-ce qu'elle voit la même chose et elle dit : C'est un match.

Ms. Desloges: The photograph is on the chip and when the machine in an automated context reads the chip, it takes your picture, and when you go through, it checks if it sees the same thing and then says: It is a match.


Dans les affaires Cotroni et Dynar, la Cour suprême a dû tenir compte de ces arguments et a statué que, compte tenu des rôles particuliers et des questions à établir, il n'y avait pas de conflit d'intérêts lorsqu'un agent du procureur général représentait l'État étranger uniquement pour l'audience d'extradition et la ministre elle-même quand elle prend une décision politique sur des questions de nature exécutive pour administrer les rapports prévus dans le traité conformément au droit applicable.

The Supreme Court, in the cases of Cotroni and Dynar, has had to consider these arguments and has determined that in view of the specific roles and the questions to be answered there is no conflict of interest between an agent of the Attorney General representing the foreign state for the specific purpose of the extradition hearing and the minister herself in the context of making a political decision on executive issues in managing essentially the treaty relationship in view of the applicable law.


Quand elle prend, en concertation avec la Commission, assistée par l’Agence, une décision en ce qui concerne l’exportation de produits chimiques inscrits à l’annexe I, partie 3, l’autorité nationale désignée de l’État membre de l’exportateur prend en considération les conséquences possibles, pour la santé des personnes ou l’environnement, de leur utilisation dans la partie importatrice ou dans l’autre pays importateur et fournit la documentation pertinente à l’Agence, par le biais de la base de données.

When deciding on the export of chemicals listed in Part 3 of Annex I, the designated national authority of the exporter’s Member State shall, in consultation with the Commission assisted by the Agency, consider the possible impact on human health or the environment of the use of the chemical in the importing Party or other country, and submit relevant documentation to the Agency, to be made available by means of the Database.


1. Quand la présence d’un organisme nuisible qui ne figure pas sur la liste des organismes de quarantaine de l’Union est confirmée officiellement sur le territoire d’un État membre et que l’autorité compétente concernée estime que ledit organisme pourrait satisfaire aux conditions d’inscription sur cette liste, elle évalue immédiatement si l’organisme répond aux critères de l’annexe II, section 3, sous-section 1. Si elle conclut que ces critères sont remplis, elle prend immédiate ...[+++]

1. Where the presence of a pest that is not included in the list of Union quarantine pests in the territory of a Member State is officially confirmed, and the competent authority concerned considers that that pest may fulfil the conditions for inclusion in the list of Union quarantine pests, it shall immediately assess whether that pest fulfils the criteria of Subsection 1 of Section 3 of Annex II. If it concludes that those criteria are fulfilled, it shall immediately take eradication measures in accordance with Annex IV on measures and principles for the management of the risks of pests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand l’autorité compétente d’un État membre soupçonne la présence d’un organisme de quarantaine de l’Union dans une partie du territoire dudit État où cette présence n’était pas connue jusqu’alors, elle prend immédiatement toutes mesures nécessaires pour confirmer officiellement la présence ou l’absence de l’organisme.

Where a competent authority suspect the presence of a Union quarantine pest, in a part of the territory of the respective Member State where that pest was previously not known to be present, it shall immediately take any measures necessary to officially confirm whether that pest is present or not.


C'est pourquoi la Commission prend notamment en considération la dérogation énoncée à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE, à savoir "les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités ou de certaines régions économiques, quand elles n'altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun", car l'objectif suprême des aides est la restructuration d'une entreprise en difficulté.

The Commission therefore gives particular attention to the derogation provided for in Article 87(3)(c) of the EC Treaty, "aid to facilitate the development of certain economic activities, where such aid does not affect trading conditions to an extent contrary to the common interest", since the predominant objective of the aid is the restructuring of a firm in difficulty.


De ce fait, la Commission prend en considération la dérogation énoncée à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE en vertu duquel les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun, quand elles n'altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun.

The Commission must therefore consider whether a derogation under Article 87(3)(c) might be applicable. Under that provision, aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas may be considered compatible with the common market where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.


J'ai du mal à retrouver ma collègue quand elle prend cette position-là, quand elle trouve normal qu'on soit plus durs envers les jeunes qui n'ont pas encore bénéficié de l'assurance-chômage.

I have trouble recognizing my colleague's usual character when she takes such a position, when she finds it normal to be harder on young people who have never yet drawn any benefit from unemployment insurance.


Elle est une députée remarquable qui représente un important segment de notre communauté. Quand elle prend la parole dans ce dossier, elle parle avec autorité.

We, the members of Parliament, I am sure will adopt this resolution tonight to do that very thing in the House of Commons.


Il est tragique que, lorsqu’une personne trouve enfin la force et le courage de réclamer de l’aide, la première chose qu’on lui dise quand elle prend contact avec le système de santé mentale, c’est combien de temps elle devra patienter.[373]

It is most tragic that when a person finally finds the strength and courage to reach out for help, more often than not their first contact with the mental health system becomes a discussion of how long they must wait.[373]




Anderen hebben gezocht naar : les dépenses quand sont-elles déductibles     quand elle fume     névrose anankastique     quand elle prend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand elle prend ->

Date index: 2024-04-22
w