Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "quand déciderons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à savoir quand une décision sera prise, si nous déciderons de remettre l'argent, j'invite le député d'en face à répondre lui-même à cette question et à nous dire ce que fera son propre parti.

Whenever a decision comes, if a decision is made to return the moneys, I invite the hon. member across to answer the question himself in regard to his own party.


De toute façon, nous allons étudier le projet de loi, nous ne savons pas quand la question nous sera soumise, mais il est certain de nous devrons nous en occuper et que ce sera une priorité. Je ne sais pas si nous déciderons d'en profiter pour élargir l'étude et nous pencher sur des questions qui nous intéressent collectivement.

We are going to be reviewing the legislation anyway—and it's a bit of a question as to when it's going to come down at us, but we will have to do it, it will be a priority—whether we want to take advantage of that to broaden it out in ways we might collectively find interesting is, I think, an open question.


Quand nous déciderons-nous à adopter un rôle de leadership face à de telles situations?

When will we take and retake a leadership role in this area?


J’espère que nous nous souviendrons de ces déclarations quand nous déciderons de la politique pour l’après 2013.

I hope those declarations are remembered when we decide on policy post-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et alors, quand nous déciderons-nous, par exemple, à ôter des librairies le livre d'un certain journaliste italien, Giordano, intitulé "L'Union fait la fraude" ?

Therefore, when will we decide, for example, to remove from bookshops a book by a certain Italian journalist named Mario Giordano, entitled ‘L’unione fa la truffa’ [The Union is a fraudster]?


Que nous prenions ou non part à des actions contre un groupe de terroristes, nous en déciderons quand nos partenaires de l'OTAN nous en feront la demande.

Whether we will in fact join in actions against a group of terrorists will be determined when we are asked to do so by our NATO partners.


Peut-être pourrait-il suggérer des moyens d'amélioration, tout spécialement au cours des mois à venir, quand à l'approche de Noël, nous déciderons des TAC et des quotas pour ces secteurs et que nous nous retrouverons inévitablement face à des grandes difficultés.

Perhaps he could suggest ways of improving that, especially in the months ahead when, near Christmas, we decide what the TACs and quotas are for those areas and are bound to face grave difficulties.


Quand reconnaîtrons-nous qu'il y a deux personnes impliquées dans un crime, la victime et le criminel, et quand déciderons-nous enfin de nous concentrer sur la victime et non sur le criminel?

When will we acknowledge there are two people in crime, the victim and the criminal, and for a change concentrate on the victims instead of the criminal?




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     quand déciderons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand déciderons-nous ->

Date index: 2024-01-14
w