Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand donc les conservateurs vont-ils cesser " (Frans → Engels) :

Quand donc les conservateurs vont-ils cesser d'opposer la protection de l'environnement au développement économique, au détriment tant de l'environnement que de l'économie?

When will the Conservatives stop pitting environmental protection against economic development, to the detriment of both the environment and the economy?


Quand les conservateurs vont-ils cesser de tolérer le comportement d'Air Canada, qui a démontré à plusieurs reprises qu'il n'a rien à foutre du français et des lois canadiennes?

When will the Conservatives stop tolerating the behaviour of Air Canada, which has repeatedly shown that it could not care less about French and about Canadian laws?


Quand les conservateurs vont-ils cesser de faire passer leurs gains politiques avant les emplois des Canadiens?

When will the Conservatives stop putting Conservative politics ahead of Canadian jobs?


Quand les conservateurs vont-ils cesser de se rengorger et commencer à offrir de véritables solutions aux jeunes du Canada?

When will the Conservatives stop their self-congratulations and start offering real solutions for Canada's youth?


Quand les conservateurs vont-ils cesser de nier la réalité et quand le ministre des Affaires étrangères assumera-t-il ses responsabilités, la responsabilité de son comportement méprisant envers les femmes et cette Chambre?

When will the Conservatives stop denying the reality, and when will the Minister of Foreign Affairs assume his responsibilities, including responsibility for his contemptuous behaviour towards women and this House?


6. rappelle à tous les États membres que selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le droit à la liberté de réunion peut s'exercer même quand les idées défendues par ceux qui exercent ce droit remettent en question l'opinion de la majorité; qu'en conséquence, l'interdiction discriminatoire des marches pour la fierté, ainsi que le fait de ne pas apporter de protection adéquate à ceux qui y participent, vont à l'encontre des principes contenus dans la convention européenne des droits de l'homme ...[+++]

6. Reminds all Member States that, in accordance with the case law of the European Court of Human Rights, the right to freedom of assembly may be exercised even when the views of those exercising that right challenge the views of the majority and that, in consequence, discriminatory bans of pride marches, as well as the failure to provide proper protection to those taking part in them, contravene the principles protected by the ECHR; invites all competent authorities, including local authorities, to authorise such marches and protect participants adequately;


6. rappelle à tous les États membres que selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le droit à la liberté de réunion peut s'exercer même quand les idées défendues par ceux qui exercent ce droit remettent en question l'opinion de la majorité; qu'en conséquence, l'interdiction discriminatoire des marches pour la fierté, ainsi que le fait de ne pas apporter de protection adéquate à ceux qui y participent, vont à l'encontre des principes contenus dans la convention européenne des droits de l'homme ...[+++]

6. Reminds all Member States that, in accordance with the case law of the European Court of Human Rights, the right to freedom of assembly may be exercised even when the views of those exercising that right challenge the views of the majority and that, in consequence, discriminatory bans of pride marches, as well as the failure to provide proper protection to those taking part in them, contravene the principles protected by the ECHR; invites all competent authorities, including local authorities, to authorise such marches and protect participants adequately;


6. rappelle à tous les États membres que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme a décidé que le droit à la liberté de réunion peut s'exercer même quand les idées défendues remettent en question la majeure partie de la société; qu'en conséquence, l'interdiction discriminatoire des marches pour la fierté, ainsi que le fait de ne pas apporter de protection adéquate à ceux qui y participent, vont à l'encontre des principes contenus dans la CEDH; invite donc ...[+++]

6. Reminds all Member States that the jurisprudence of the European Court of Human Rights has ruled that the right to freedom of assembly can be exercised even when the views are challenging to the majority of society and that, in consequence, discriminatory bans on pride marches, as well as not providing proper protection to those taking part in them, contravene the principles protected by the ECHR; invites all competent authorities, including local authorities, to authorise such marches and protect participants properly;


On peut donc se demander si le Conseil européen et les États membres vont continuer à s’enfouir la tête dans le sable, si le président Bush persiste dans sa détermination à poursuivre les mêmes opérations illégales quand et où il l’entend.

One therefore has to wonder whether the European Council and Member States will continue to stick their heads in the sand in the event that President Bush makes good on his statement to keep utilising the same illegal operations whenever or wherever he sees fit.


Quand donc la Commission et ses compagnons de route vont-ils comprendre que leurs efforts continus pour s'emparer virtuellement de force de toute activité en Europe provoquent le genre d'effets boomerangs personnifiés par Le Pen et Fortuyn ?

When are the Commission and its fellow travellers going to realise that their continued efforts to hijack virtually every activity in Europe is creating the sort of backlash typified by Le Pen and Fortuyn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand donc les conservateurs vont-ils cesser ->

Date index: 2023-12-24
w