Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «quand cette idée était extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai travaillé avec le très honorable Robert L. Stanfield, ancien premier ministre de la Nouvelle-Écosse et leader de l'opposition au Parlement, qui était partisan du bilinguisme officiel quand cette idée était extrêmement impopulaire auprès d'une grande partie de sa base.

I worked for the Right Honourable Robert L. Stanfield, former Premier of Nova Scotia, a Leader of the Opposition in this place, who supported official bilingualism when it was profoundly unpopular amongst large parts of his base.


Ainsi, alors que l'idée qui était à la base de la signature du traité CECA était la création d'un marché commun du charbon, les décisions relatives à cette source d'énergie ont bien plus été marquées, ces 25 dernières années à tout le moins, par des préoccupations en terme de politique énergétique - notamment de sécurité d'approvisionnement - ainsi qu'en terme environnemental.

Thus, while the idea underlying the signing of the ECSC Treaty was to create a common market in coal, decisions concerning this source of energy, for the last 25 years at least, have been driven far more by energy policy, especially security of supply, and environmental concerns.


Quand Jean-Claude Juncker m'a fait confiance en me proposant de conduire cette négociation, peu de temps après le référendum, le sentiment général était au pessimisme.

When, shortly after the referendum, Jean-Claude Juncker placed his trust in me by inviting me to conduct these negotiations, the general mood was one of pessimism.


Quand le gouvernement fédéral n'était pas en guerre contre le Québec, quand il respectait ses partenaires de la fédération canadienne, quand il n'était pas dirigé par des complexés qui ont besoin de casser du sucre sur le dos du Québec pour se bercer de l'illusion de leur force, quand il était animé par les valeurs du bien public et du mieux-être collectif plutôt que par la visibilité politique, il adoptait des lois en cette Chambre pour créer des organismes fédéraux comme le Conseil de recher ...[+++]

When the federal government was not at war with Quebec, when it respected its partners in the Canadian federation, when it was not led by individuals with complexes who need to go behind Quebec's back to reassure themselves that they are powerful, when it was guided by the values of public good and community welfare rather than political visibility, it passed laws in this House creating federal agencies such as the Medical Research Council or the Social Sciences and Humanities Research Council that respected provincial jurisdictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paraît difficile de soutenir, par exemple, qu’un traitement devrait être soumis à autorisation préalable quand aucune demande d’autorisation pour ce traitement n’a été soumise cette année-là (à l’exception possible de traitements extrêmement spécialisés ou coûteux, bien sûr, où même un très petit nombre de demandes de remboursement pourrait avoir des conséquences significatives).

It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur c ...[+++]

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


L’évaluation a souligné qu’il était primordial de clarifier la définition de la «convertibilité» et les critères déterminant les armes d’alarme pour parvenir à une idée commune des types d’armes d’alarme susceptibles d’être transformées et pour restreindre leur circulation quand elles s’avèrent convertibles en armes à feu opérationnelles.

The evaluation highlighted the importance of clarifying the definition of convertibility and the criteria to define alarm weapons so as to create a common understanding of which types of alarm weapons can be converted and to restrict the circulation of those that proved to be convertible into operable firearms.


Je connais fort bien l'histoire de la fiscalité québécoise et des réunions, même sous MM. Pearson et Lesage, lorsqu'ils ont commencé à discuter des échanges de points d'impôt, quand l'idée était d'en arriver à redonner aux provinces l'autonomie fiscale qu'on leur avait dérobée au cours de la Première Guerre mondiale.

I am very familiar with Quebec taxation history, even what went on in meetings in the time of Messrs. Pearson and Lesage. They started off discussing the exchange of tax points at a time when the idea was to restore the provinces' taxation autonomy, of which they had been deprived during the first world war.


Quand notre parti a fait cette audacieuse et puissante proposition d'établir un taux d'impôt uniforme de 17 p. 100, rayant du même coup 1,4 million de contribuables à bas revenu du rôle d'imposition, afin de rétablir l'équité fiscale en faveur des familles, le gouvernement a constaté que cette idée était assez populaire, qu'elle se portait bien dans les sondages et qu'il devait donc battre l'opposition à son propre jeu. Qu'a fait le gouvernement?

When our party came out with its bold and powerful proposal to eventually get to a 17% single income tax rate and lift 1.4 million low income people off the tax roles and to restore and create family tax fairness, the government said that it looked popular.


L'homme était extrêmement fier de vivre dans cette localité, mais quand il s'est présenté devant le comité, un groupe de parfaits étrangers, il a éclaté en sanglots.

The man was extremely proud to be living in that community but he stood in front of the committee, a group of total strangers, and he started weeping.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     quand cette idée était extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand cette idée était extrêmement ->

Date index: 2023-04-30
w