Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devient mature quand il atteint une longueur de
Quand le manager devient «Coach»

Vertaling van "quand cela devient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement


service complémentaire de connexion quand la ligne devient libre

connect when free facility




devient mature quand il atteint une longueur de

length of first maturity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussitôt qu'on fait une réclame sur un ingrédient, cela devient une drogue et, quand cela devient une drogue, comme mon confrère Aubé le disait tantôt, il y a des coûts énormes qui sont impliqués et le produit est refusé dans 99,9 p. 100 des cas.

Once you make a claim regarding an ingredient, it becomes a drug, and when that happens, as my colleague Mr. Aubé pointed out earlier, there are enormous costs involved and in 99.9% of cases the product is refused.


C'est ce qui leur permet de fonctionner jour après jour et quand cela devient difficile, leurs activités ralentissent.

That is how they operate from day to day, and when that becomes difficult, it can put a dent into how a business operates.


Je me demande si vous avez une explication au sujet de cette collaboration — je ne vois rien dans le rapport — et de son fonctionnement quand cela devient.Je sais qu'il y a des retards frustrants — ce n'est pas à moi qu'il faut le dire —, mais je ne suis pas certain que cela soit imputable à ce que dit le rapport dans la mesure où c'est la responsabilité du gouvernement fédéral.

I wonder if you have any explanation of that collaboration I don't see it in the report and how that works when it becomes.I know there are delays and they're are frustrating tell me but I'm not so sure it's all based on what's in the report in terms of that responsibility of the federal government.


2. En cas d’annulation ou de départ retardé, si un séjour d’une nuit ou plus devient nécessaire ou qu’un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s’impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d’hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. En cas d’annulation ou de départ retardé, si un séjour d’une nuit ou plus devient nécessaire ou qu’un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s’impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d’hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


2. En cas d'annulation ou de départ retardé, si un séjour d'une nuit ou plus devient nécessaire ou qu'un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s'impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d'hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals adequate accommodation free of charge on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


S’agissant des actions collectives, M. Lechner, cela devient vraiment ridicule quand je vous entends dire que nous ne voulons pas d’une situation à l’américaine.

As regards class actions, Mr Lechner, it really is becoming quite ridiculous when I hear you say that we do not want US conditions.


Je voudrais savoir ce que devient l’argent quand il n’est pas utilisé par le gouvernement concerné, si cela arrive aussi dans d’autres pays; où va l’argent et comment est-il utilisé quand il n’est pas dépensé dans le pays auquel il était destiné.

I want to know: what happens to the money when it is not utilised by the particular government; whether the same happens in other countries; where this money goes and how is it utilised when it is not used within the country for which it is designated.


Certaines de ces questions suscitent certainement de la partisanerie politique en Alberta, mais quand cela devient sérieux et que la réputation de vos collègues est en jeu, quand vous devez prendre la décision difficile de suspendre quelqu'un de la Chambre, sans rémunération pendant une certaine période ou imposer une autre sanction, la majorité des députés peuvent oublier le sectarisme et prendre la bonne décision, car cela se répercute sur toute l'Assemblée législative (1235) Le président: Merci.

Certainly, there's partisanship in Alberta when it comes to some of these issues, but I think, when it gets serious and people's reputations are at stake, when you have to make a tough decision about suspending someone from the House, not having them paid for a period of time, or whatever other sanctions, the vast majority of members are able to rise above partisan issues and do the right thing, because it reflects on everyone in the House (1235) The Chair: Thank you.


Cependant, quand ce commerce comprend la distribution d'un produit dans le reste du Canada à l'encontre de la loi, quand cela devient de la contrebande et entraîne la mort de Canadiens, autochtones et non autochtones, aux quatre coins du pays, je trouve cela inacceptable.

However, when that trade involves the distribution of a commodity to the rest of Canada which by-passes the laws, results in smuggling and results in the death of Canadians all over this country, native and non-native, I have a big problem with that.




Anderen hebben gezocht naar : quand le manager devient coach     quand cela devient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand cela devient ->

Date index: 2022-12-16
w