Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Vertaling van "quand aurez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand aurez-vous un programme en place?

When will you have a program for that?


Si oui, quand aurez-vous réussi à combler ce manque dont il est questions aux pages 7 et 8 du rapport Istana?

And if so, when will you have bridged that data gap outlined on pages 7 and 8?


M. Roy Cullen: Quand aurez-vous en main les données d'évaluation du projet pilote de Guelph auquel s'intéresse également l'EPA, comme vous l'avez souligné?

Mr. Roy Cullen: When will you have the evaluation data from your pilot plan in Guelph, which you said the EPA is also monitoring?


Quand aurez-vous atteint un résultat neutre sans pénaliser les agriculteurs? C'est ma réponse: d'ici les prochaines années.

That's my answer: in the next couple of years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, quand aurez-vous à nouveau l’occasion de discuter de ces questions avec la Chine?

Firstly, when will you next have the opportunity to discuss these matters with China?


De la même façon, Mme Muscardini, vous m’aurez toujours à vos côtés quand il s’agira de défendre la souveraineté alimentaire de l’Union européenne et si, avec moi et avec d’autres, vous êtes prête à combattre l’accord de Blair House, qui est quand même le principal obstacle à une vraie souveraineté alimentaire, à une vraie sécurité alimentaire aujourd’hui en Europe, vous m’aurez à vos côtés.

Similarly, Mrs Muscardini, you will always have my support when it comes to defending the food sovereignty of the European Union. Moreover, if you are prepared, with me and others, to combat the Blair House Agreement, which is, after all, the main obstacle to real food sovereignty, to real food security today in Europe, you will have my support.


− Monsieur Lundgren, vous aurez certainement remarqué que vos collègues députés vous ont écouté avec respect, en silence et sans intervenir comme vous l’avez fait quand vous avez parlé pendant les interventions d’autres députés, mais c’est ainsi que différentes personnes conçoivent la démocratie.

− Mr Lundgren, I am sure you will have noted that your fellow Members have listened to you with respect, in silence and without speaking as you did when you were talking during other Members’ speeches, but that is the way that different people understand democracy.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Dr Kverneland: Je pourrais dire, pour susciter la polémique: «Quand aurez-vous fini de faire ce travail?» Mais le fait est que nous ne sommes pas loin d'atteindre l'objectif de la communication électronique des dossiers médicaux d'un malade relatif à ses épisodes de soins, et il est possible que les différents services puissent communiquer entre eux d'ici six ou sept ans, si les comtés sont prêts à payer, car je ne suis pas sûr qu'ils se soient tous engagés à faire ce genre de budgétisation à long terme.

Mr. Kverneland: I could say, with some polemic, ``When will you be finished with this job?'' However, we are very close to achieving our mission of having the medical records for a patient's episode of care electronically connected, with the possibility of communicating between different departments in six or seven years time, if the counties want to pay for it, because I do not know that they all have committed to that sort of long-term budgeting.




Anderen hebben gezocht naar : payez quand vous vous en servez     quand aurez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand aurez-vous ->

Date index: 2021-07-01
w