30. souligne qu'un niveau de qualité élevé constitue le principal avantage comparatif du produit touristique de l'Union; invite les États membres et les autorités régionales et locales à mettre en valeur et à améliorer encore la qualité de leurs services touristiques, au regard notamment de la sécurité offerte, d'infrastructures complètes et modernes, de la responsabilité sociale des entreprises concernées, et d'activités économiques respectueuses de l'environnement;
30. Stresses that high quality represents the basic comparative advantage of the EU tourism product; calls on the Member States and the regional and local authorities to highlight and strengthen the quality of tourism services in terms of the provision of security, ample and modern infrastructure, the corporate social responsibility of the enterprises involved, and environmentally friendly economic activities;