Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandit
Bandit de droit commun
Bandite
Bride Bandit
Main-d'oeuvre qualifiée
Main-d'œuvre qualifiée
Main-d'œuvre qualifiée et spécialisée
Main-d'œuvre spécialisée
Ouvrier hautement qualifié
Ouvrier professionnel très qualifié
Ouvrière hautement qualifiée
Ouvrière professionnelle très qualifiée
Ressources humaines qualifiées
Seuil de la majorité qualifiée
Simple bandit

Vertaling van "qualifiée de bandit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bandit de droit commun [ simple bandit ]

non-ideological gangster




main-d'oeuvre qualifiée | ressources humaines qualifiées

skilled manpower | skilled workers


Comité de sécurité (Assurance de l'information - autorités d'évaluation qualifiées) | Comité de sécurité (INFOSEC - autorités d'évaluation qualifiées)

Security Committee (Information Assurance - AQUAs) | Security Committee (INFOSEC - AQUAs)


seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

qualified majority threshold | threshold for qualified majority decisions | threshold for qualified majority voting


main-d'œuvre qualifiée | main-d'œuvre spécialisée | main-d'œuvre qualifiée et spécialisée

skilled labor | skilled labour


ouvrier hautement qualifié | ouvrière hautement qualifiée | ouvrier professionnel très qualifié | ouvrière professionnelle très qualifiée

highly skilled worker | highly-skilled worker






Professions commerciales qualifiées de la sylviculture, de la pêche et de la chasse

Market-oriented skilled forestry, fishery and hunting workers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que, dans un discours télévisé prononcé le 11 décembre, le président Hugo Chávez l'a qualifiée de bandit et a demandé au procureur général de lui infliger la peine maximale, allant jusqu'à appeler l'Assemblée nationale à adopter une nouvelle loi ayant pour objet d'aggraver les peines sanctionnant ce type de comportement et applicables rétroactivement,

E. whereas on 11 December, President Hugo Chávez, in a speech broadcast on TV, called her a bandit, asking the Attorney General to apply the maximum penalty and even urging the National Assembly to pass a new law to aggravate sentences for this type of behaviour, to be enforced retroactively,


E. considérant que, dans un discours télévisé prononcé le 11 décembre 2009, le président Hugo Chávez l'a qualifiée de bandit et a demandé au procureur général de lui infliger la peine maximale, allant jusqu'à appeler l'Assemblée nationale à adopter une nouvelle loi ayant pour objet d'aggraver les peines sanctionnant ce type de comportement et applicables rétroactivement,

E. whereas on 11 December 2009, President Hugo Chávez, in a speech broadcast on TV, called her a bandit, asking the Attorney General to apply the maximum penalty and even urging the National Assembly to pass a new law to aggravate sentences for this type of behaviour, to be enforced retroactively,


E. considérant que, dans un discours télévisé prononcé le 11 décembre 2009, le président Hugo Chávez l'a qualifiée de bandit et a demandé au procureur général de lui infliger la peine maximale, allant jusqu'à appeler l'Assemblée nationale à adopter une nouvelle loi ayant pour objet d'aggraver les peines sanctionnant ce type de comportement et applicables rétroactivement,

E. whereas on 11 December 2009, President Hugo Chávez, in a speech broadcast on TV, called her a bandit, asking the Attorney General to apply the maximum penalty and even urging the National Assembly to pass a new law to aggravate sentences for this type of behaviour, to be enforced retroactively,


Qualifiée d’État bandit, la Transnistrie demeure aujourd’hui encore une dangereuse plaque tournante de la contrebande d’armes et de leur écoulement sur le marché noir.

Described as a bandit land, Transnistria continues to be a dangerous hub of arms smuggling and black-marketeering.


w