Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CCQ
Difficulté linguistique
Déqualification
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
GQ Instr TGA FA
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Obsolescence des qualifications
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Politique linguistique
Qualification croisée d'équipage
Qualification d'équipage par différence
Qualification de type multiple
Qualification multiple avion
Qualification obsolète
Qualification par différence
Qualification périmée
Qualification transférable
Zone linguistique

Traduction de «qualifications linguistiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher


qualification obsolète [ déqualification | obsolescence des qualifications | qualification périmée ]

skill obsolescence [ obsolescence of qualifications | obsolete qualification ]


qualification par différence [ CCQ | qualification transférable | qualification croisée d'équipage | qualification d'équipage par différence | qualification de type multiple | qualification multiple avion ]

cross crew qualification






linguistique judiciaire | linguistique légale

language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics


Gestionnaire des qualifications - Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne [ GQ Instr TGA FA | Gestionnaire des qualifications de l'instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne | Gestionnaire des qualifications de l'Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne ]

Air Force Aerospace Engineering Technical Training Qualification Manager [ AF AETT QM ]


Contrôle aérospatial - Qualification sur un poste de contrôle [ Contrôle de la circulation aérienne - Qualification sur installation ]

Aerospace Control - Control Position Rating [ Air Traffic Control - Facility Rating (FR) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut être intéressant d’utiliser le Cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues, qui est une base élaborée par le Conseil de l’Europe pour la reconnaissance mutuelle des qualifications linguistiques, pour déterminer les niveaux de compétence linguistique[13].

It can be relevant to use the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which is a basis developed by the Council of Europe for mutual recognition of language qualifications, when determining language proficiency levels[13].


La question de la transparence et de la comparabilité des compétences et des qualifications linguistiques mérite considération.

The transparency and comparability of language skills and qualifications needs attention.


Les autorités compétentes devraient avoir la possibilité d’effectuer des contrôles du niveau linguistique après la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Competent authorities should be able to apply language controls after recognition of professional qualifications.


1. Les professionnels bénéficiant de la reconnaissance des qualifications professionnelles doivent avoir les connaissances linguistiques nécessaires à l’exercice de la profession dans l’État membre d’accueil.

1. Professionals benefiting from the recognition of professional qualifications shall have a knowledge of languages necessary for practising the profession in the host Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités compétentes devraient avoir la possibilité d’effectuer des contrôles du niveau linguistique après la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Competent authorities should be able to apply language controls after recognition of professional qualifications.


Il peut être intéressant d’utiliser le Cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues, qui est une base élaborée par le Conseil de l’Europe pour la reconnaissance mutuelle des qualifications linguistiques, pour déterminer les niveaux de compétence linguistique[13].

It can be relevant to use the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which is a basis developed by the Council of Europe for mutual recognition of language qualifications, when determining language proficiency levels[13].


La question de la transparence et de la comparabilité des compétences et des qualifications linguistiques mérite considération.

The transparency and comparability of language skills and qualifications needs attention.


Des mesures possibles pour favoriser des solutions avantageuses pour tous, et/ou pour compenser des situations défavorables qui pourraient survenir, pourraient consister à : fournir des informations actualisées sur les conditions d’entrée et de séjour dans l’UE; créer des centres de formation et de recrutement dans les pays d’origine pour les qualifications pour lesquelles il existe un besoin au niveau européen, ainsi que pour la formation culturelle et linguistique; créer des bases de données par qualifications/emploi/secteur (port ...[+++]

Possible measures to encourage “win-win” situations, and/or to compensate for negative situations which may arise, could be: to provide up-to-date information on the conditions of entry and residence in the EU; to establish recruitment and training centres in the countries of origin for skills which are needed at EU level, and for cultural and language training; to create databases per skill/occupation/sector (portfolio of competences) of potential migrants; to facilitate the transfer of remittances; to compensate third countries for the educational costs of migrants leaving for the EU.


2. Les pays participants veillent également à ce que leurs fonctionnaires reçoivent la formation initiale et la formation continue nécessaires pour acquérir les qualifications et connaissances professionnelles communes conformément aux programmes communs de formation, ainsi que la formation linguistique nécessaire pour leur permettre d'atteindre un niveau de connaissances linguistiques suffisant.

2. Participating countries shall also ensure that their officials receive the initial and continuing training necessary to acquire the common professional skills and knowledge in accordance with the common training programmes and the linguistic training necessary for those officials to attain a sufficient standard of linguistic competence.


établir un lien entre les qualifications de l'enseignement et de la formation professionnels incluant les compétences linguistiques et le CECRL, tout en faisant bon usage des ressources et de l'expérience de toutes les institutions et parties prenantes européennes concernées, en particulier le Conseil de l'Europe et son Centre européen pour les langues vivantes.

Provide a link between vocational education and training qualifications that include language skills and the CEFR, whilst making good use of the resources and experience of all relevant European institutions and stakeholders, in particular the Council of Europe and its European Centre for Modern Languages.


w