Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualifier

Traduction de «qualifications devraient avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir les qualifications nécessaires, être compétent | faire des réserves, nuancer | qualifier (ex: - un délit)

qualify (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Eve Roberts: Je serais très certainement d'accord avec cela, et j'aimerais voir de très bonnes lignes directrices écrites en ce qui concerne ceux qui devraient être nommés sur le banc, les qualifications que les juges devraient avoir.

Ms. Eve Roberts: I'd certainly agree with that, and I would like to see very good written guidelines about who should be appointed to the bench, what qualifications judges should have.


J'estime que les vétérans devraient avoir un accès prioritaire s'ils ont été blessés au service du Canada, mais uniquement s'ils ont les qualifications requises pour le poste convoité.

I believe veterans should be moved to the front of the line if they have been injured in the service to Canada, but only if they are qualified for the position to begin with.


Les autorités compétentes devraient avoir la possibilité d’effectuer des contrôles du niveau linguistique après la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Competent authorities should be able to apply language controls after recognition of professional qualifications.


Les autorités compétentes devraient avoir la possibilité d'effectuer des contrôles du niveau linguistique après la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Competent authorities should be able to apply language controls after recognition of professional qualifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chercheurs financés par les actions Marie Skłodowska-Curie et qui envisagent une carrière en milieu universitaire devraient avoir la possibilité d’acquérir des qualifications pour l’enseignement professionnel et être soutenus dans des activités pédagogiques en parallèle à leurs travaux de recherche.

Researchers supported by the Marie Skłodowska-Curie Actions and who are intending a career in academia should be given the opportunity to gain professional teaching qualifications and be supported in teaching activities alongside their research.


32. considère que les migrants, les réfugiés et les demandeurs d'asile devraient avoir un accès facilité au marché du travail, sans rencontrer de difficultés pour obtenir cet accès, et qu'ils devraient être en mesure de compter sur une évaluation et, le cas échéant, une reconnaissance et une validation rapides et peu coûteuses de leurs diplômes, qualifications et compétences, acquis aussi bien dans le cadre de l'apprentissage formel, non formel qu'informel; invite la Commission, par conséquen ...[+++]

32. Believes that migrants, refugees and asylum seekers should have easier access to the labour market, without encountering difficulties in gaining such access, and that they should be able to rely on a quick and inexpensive assessment and, where appropriate, recognition and validation of their diplomas, qualifications and skills, whether acquired through formal, non-formal or informal learning; calls on the Commission, therefore, to come up with concrete proposals on how a mechanism for the recognition of qualifications and diploma ...[+++]


Les jeunes chercheurs formés en Europe devraient avoir l’assurance que leurs qualifications seront valorisantes pour leur carrière.

Young researchers trained in Europe should be confident that their qualifications will be rewarding for their careers.


(14) En outre, les membres ont indiqué être conscients que les candidats qui ne réunissent pas ces critères peuvent néanmoins avoir des qualifications spéciales qui contribueront substantiellement à la réalisation des objectifs du groupe et qu'ils devraient donc être acceptés comme membres.

(14) The members have further indicated that the members are aware that applicants who do not fulfil the criteria may nonetheless have special attributes which will significantly contribute to achievement of Group objectives and that they should therefore be accepted as members.


M. Kruhlak : Je ne possède pas toutes les qualifications requises pour répondre à votre question concernant les consultations préalables qui devraient avoir lieu en vue de la promulgation de ce genre de lois.

Mr. Kruhlak: I do not think I am fully qualified to give you an answer on the consultation requirements that should be met for enacting this kind of legislation.


Sont clairement indiquées également les qualifications des personnes devant être nommées au comité de placement, qui devraient avoir de l'expérience dans le domaine des placements.

There are also clear indications about the quality of the people who should be on the investment committee, that they should be experienced in the investment business.




D'autres ont cherché : faire des réserves nuancer     qualifier     qualifications devraient avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifications devraient avoir ->

Date index: 2021-03-14
w