Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'étaient mm alexandre » (Français → Anglais) :

Également présents: De la Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement: MM. Alexandre Laurin et Stephen Laurent, analystes.

In attendance: From the Parliamentary Research Branch, Library of Parliament: Mr. Alexandre Laurin, Analyst and Mr. Stephen Laurent, Analyst.


Les premiers lauréats du prix MEDIA, en 2012, étaient le cinéaste iranien Asghar Farhadi et le producteur Alexandre Mallet-Guy, pour un projet cinématographique qui a donné naissance au film Le Passé, interprété par Tahar Rahim et Bérénice Béjo.

The first winners of the Prix MEDIA, in 2012, were the Iranian director Asghar Farhadi and producer Alexandre Mallet-Guy for a film project which became Le Passé, starring Tahar Rahim and Bérénice Béjo.


A. considérant qu'après la libération par les autorités du Belarus, entre le 16 et le 20 août 2008, des prisonniers politiques qu'étaient MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim, plus aucun autre prisonnier politique internationalement reconnu n'est actuellement incarcéré dans ce pays,

A. whereas, after the release by the Belarusian authorities between 16 and 20 August 2008 of the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Syarhei Parsyukevich and Mr Andrei Kim, no more internationally recognised political prisoners are currently incarcerated in Belarus,


1. constate qu'il n'existe plus de prisonnier politique au Belarus, bien que MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim soient encore privés des droits civiques garantis par la Constitution de la République du Belarus à tout citoyen de ce pays et que de nombreuses autres personnes soient soumises à différentes formes de restriction de leur liberté, parmi lesquelles Alexandre Barazenka, lequel a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier 2008;

1. Notes that there are no more political prisoners in Belarus, but that Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Sergei Parsyukevich and Mr Andrei Kim still do not enjoy all the civic rights guaranteed to all Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus and many others are subjects to various forms of restrictions on their freedom, including Alexander Barazenka, who was held in custody for weeks awaiting trial for his participation in the January 2008 demonstration;


4. se félicite de la libération de prisonniers politiques au Belarus, mais déplore que MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim ne jouissent pas de tous les droits garantis aux citoyens bélarussiens par la constitution de la République du Belarus et, dans le cas d'Alexandre Borozenko, lequel a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier 2008, dénonce le fait que certains autres militants soient toujours soumis à différentes formes de restriction de leur liberté;

4. Welcomes the release of political prisoners in Belarus, but deplores the fact that Alyaksandr Kazulin, Sergei Parsyukevich and Andrei Kim do not enjoy all the rights guaranteed to Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus and, as in the case of Alyaksandr Barazenka, who was held in custody for weeks awaiting trial for his participation in a January 2008 demonstration, also criticises the fact that some other activists remain subject to various forms of restrictions on their freedom;


1. se déclare satisfait de la libération des prisonniers politiques (MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim); espère néanmoins qu'ils jouiront de tous les droits que la constitution de la République du Belarus garantit à l'ensemble des citoyens de ce pays;

1. Expresses its satisfaction that the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Syarhei Parsyukevich and Mr Andrei Kim have been released; still expects, nevertheless, that they will enjoy all the civic rights guaranteed to all Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus;


Permettez-moi de vous mentionner les deux rapports que notre commission et le Parlement ont déjà approuvés en 2001 et en 2003 et dont les auteurs étaient MM. Cercas et Andersson.

Let me refer you to the two reports our committee and Parliament have already approved in 2001 and 2003, which were produced by Mr Cercas and Mr Andersson.


Le CCM a adopté une résolution sur "Produits agricoles dans l'Union douanière entre l'Union européenne et la Turquie" dont les rapporteurs étaient MM. YÜCEL pour la Turquie et PRICOLO pour le CES.

The JCC has adopted a resolution on Agricultural products in the EU-Turkey customs union (rapporteurs: Mr Yücel for the Turkish side and Mr Pricolo for the ESC).


Le CCM a discuté d'un projet de résolution sur "les conséquences de l'Union douanière dans le domaine social", dont les rapporteurs étaient MM. MERAL pour la Turquie et KORYFIDIS pour le CES, et a décidé d'inscrire l'adoption de ce projet modifié à l'ordre du jour de sa prochaine réunion qui se déroulera les 18 et 19 juin prochain à Ankara.

The JCC discussed a draft resolution on the Social impact of the customs union (rapporteurs: Mr Meral for the Turkish side and Mr Koryfidis for the ESC). It was decided to put adoption of this revised draft on the agenda of the next meeting, to be held in Ankara on 18 and 19 June 1998.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Théo WAIGEL Ministre des Finances M. Gert HALLER Secrétaire d'Etat aux Finances M. Franz-Christoph ZEITLER Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassade ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Mrs Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany: Mr Théo WAIGEL Federal Minister for Finance Mr Gert HALLER State Secretary for Finance Mr Franz-Christoph ZEITLER State Secretary for Finance Greece: Mr Yiannos PAPANTONIOU Minister for Economic Affairs Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Economic Affairs and Finance Mr Alfredo PASTOR BODMER State Secretary for Economic Affairs France: Mr Pierre de BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland: Mr Bertie AHERN Minister for Finance Italy: Mr Lamberto DINI Minister for the Treasury Luxembourg: Mr Jean-Claude JUNCKER Mini ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'étaient mm alexandre ->

Date index: 2025-09-25
w