Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'à l'étranger semblent plutôt favorables " (Frans → Engels) :

Le ministre des Affaires étrangères, M. Axworthy, semble plutôt s'opposer à ce que le Canada participe au système de défense antimissiles, alors que le ministre de la Défense, lui, et tous les représentants militaires que nous rencontrons, autant au Canada qu'à l'étranger, semblent plutôt favorables à la participation du Canada à ce système.

Mr. Axworthy, the Minister of Foreign Affairs, appears to be opposed to Canada's participation in the missile defence system, whereas the Minister of Defence and all the military representatives we have met, both in Canada and abroad, appear to be rather in favour of Canada's participation in the system.


C'est là que c'est assez curieux, parce que les grandes entreprises prétendent souvent que ce serait trop coûteux pour les petites entreprises, alors que de façon générale, les petites et moyennes entreprises, elles, semblent se montrer plutôt favorables à l'introduction de l'accès privé.

That's where things are strange because the big enterprises often say that it would be too costly for small businesses while, generally speaking, small and medium businesses seem rather in favour of the introduction of private access.


Par conséquent, on pourrait considérer que l’établissement du droit de recours civil prévu par la Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme (LJVAT) proposée s’inscrit dans le contexte législatif plus large des modifications apportées à la LIE par la partie 1 du projet de loi C-10 et qui semblent relever de la compétence du Parlement aux termes de son pouvoir de légiférer sur les affaires étrangères et le commerce international18. Cet argument aurait cependant plus de poids si la LJVAT créait un droit d’action uniquement contre des États étrangers, plutôt ...[+++]ue contre des États étrangers, des personnes, des organisations et des entités inscrites.

It is possible, then, that the civil right of action set out in the Justice for Victims of Terrorism Act (JVTA) could be viewed as having been enacted in the broader legislative context of the amendments to the State Immunity Act included in Part 1 of Bill C-10, and whichappear to be within Parliament’s jurisdiction under its power to legislate with respect to foreign affairs and international trade.18 This argument might have greater force, however, if the JVTA were creating a right of action against foreign states only, rather than against foreign states, individual persons, organizations and listed entities.


35. constate avec inquiétude que les entreprises européennes préfèrent investir à l'extérieur de l'Union européenne plutôt qu'à l'intérieur et que les flux d'investissements étrangers directs dans l'Union européenne semblent se dégrader;

35 Expresses concern that European companies are preferring to invest outside the EU to a greater extent than inside and that the flow of foreign direct investment into the EU is showing signs of falling off;


Selon le raisonnement de la Cour suprême du Canada dans la cause General Motors of Canada Ltd. c. City National Leasing, on pourrait peut-être considérer que l'établissement du droit de recours civil par la LJVAT s'inscrivait dans le contexte législatif plus large des modifications apportées à la Loi sur l’immunité des États, modifications qui constituent la deuxième partie du projet de loi C-35 et qui semblent relever de la compétence du Parlement en vertu de son pouvoir de légiférer sur les affaires étrangères et le commerce international(28). Cet argument aurait cependant plus de poids si la LJVAT créait un droit d’action uniquement contre ...[+++]

Following the reasoning of the Supreme Court of Canada in General Motors of Canada, it is possible that the civil right of action set out in the JVTA could be viewed as having been enacted in the broader legislative context of the amendments to the State Immunity Act, which comprise the second part of Bill C-35 and which appear to be within Parliament’s jurisdiction under its power to legislate with respect to foreign affairs and international trade (28) This argument would have greater force, however, if the JVTA were creating a right of action against foreign states only, rather than against foreign states, individual persons, organiza ...[+++]


En appliquant le raisonnement de la Cour suprême du Canada dans l’affaire General Motors of Canada Ltd. c. City National Leasing, on pourrait considérer que l’établissement du droit de recours civil prévu par la LJVAT s’inscrit dans le contexte législatif plus large des modifications apportées à la LIE, modifications qui constituent la deuxième partie du projet de loi S-7 et qui semblent relever de la compétence du Parlement aux termes de son pouvoir de légiférer sur les affaires étrangères et le commerce international 29. Cet argument aurait cependant plus de poids si la LJVAT créait un droit d’action uniquement contre ...[+++]

Following the reasoning of the Supreme Court of Canada in General Motors of Canada, it is possible that the civil right of action set out in the JVTA could be viewed as having been enacted in the broader legislative context of the amendments to the State Immunity Act, which comprise the second part of Bill S-7 and which appear to be within Parliament’s jurisdiction under its power to legislate with respect to foreign affairs and international trade.29 This argument would have greater force, however, if the JVTA were creating a right of action against foreign states only, rather than against foreign states, individual persons, organizatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'à l'étranger semblent plutôt favorables ->

Date index: 2024-12-17
w