Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un tel résultat serait aussi » (Français → Anglais) :

Un tel résultat serait en contradiction flagrante avec la jurisprudence de la Cour, d’après laquelle l’État membre est invité à récupérer l’aide sans délai en recourant à toutes les voies de droit disponibles, y compris la saisie des actifs de l’entreprise et, au besoin, la mise en liquidation de celle-ci, si elle n’est pas en mesure de procéder au remboursement en question (37)

Such a result would be in flagrant contradiction with the case-law of the Court of Justice, according to which the Member State is required to recover the aid without delay, using all the legal means at its disposal, including seizure of the firm’s assets and, where necessary, its liquidation if it is unable to repay the amounts in question (37).


En particulier, il faut se garder soigneusement d'en revenir à des politiques protectionnistes; les négociations commerciales en cours doivent être menées à bien selon le calendrier prévu, étant entendu qu'un tel résultat serait aussi de l'intérêt des pays en développement.

In particular, the risk of fallback to protectionist policies must be actively avoided; a timely conclusion of the current round of trade negotiations is due and it would serve the interests of developing countries as well.


À plus long terme, il serait aussi envisageable d’utiliser des fréquences supplémentaires en fonction des résultats d’une analyse de l’évolution technologique, de la demande et des besoins futurs en matière de spectre.

In the longer term, additional spectrum could also be envisaged in the light of the results of an analysis of technology trends, future needs and demand for spectrum.


En ce qui concerne la commission et mon groupe, la question consiste à savoir ce qui peut être fait, premièrement, pour assurer que nous sommes vraiment utiles dans la recherche d’un résultat positif à Hong Kong - même s’il n’y aura pas de conclusions finales, un tel résultat serait réjouissant -, de sorte que les négociations puissent se poursuivre sur de bonnes bases; deuxièmement, pour garantir que la grande revendication que nous avançons dans le titre «cycle de développement» est justifiée par la réalité; troisièmement, pour as ...[+++]

As far as both the Committee and my group are concerned, the question to which it gives rise is what can be done, firstly to ensure that we are actually being helpful, in a supportive way, in bringing about a positive result in Hong Kong – even though there will be no final conclusion, a positive result would be nice in any case – so that negotiations can then be continued on a sound footing; secondly, also in order to ensure that the great claim we make in the title of ‘development round’ is justified by reality; and, thirdly, to e ...[+++]


En ce qui concerne la commission et mon groupe, la question consiste à savoir ce qui peut être fait, premièrement, pour assurer que nous sommes vraiment utiles dans la recherche d’un résultat positif à Hong Kong - même s’il n’y aura pas de conclusions finales, un tel résultat serait réjouissant -, de sorte que les négociations puissent se poursuivre sur de bonnes bases; deuxièmement, pour garantir que la grande revendication que nous avançons dans le titre «cycle de développement» est justifiée par la réalité; troisièmement, pour as ...[+++]

As far as both the Committee and my group are concerned, the question to which it gives rise is what can be done, firstly to ensure that we are actually being helpful, in a supportive way, in bringing about a positive result in Hong Kong – even though there will be no final conclusion, a positive result would be nice in any case – so that negotiations can then be continued on a sound footing; secondly, also in order to ensure that the great claim we make in the title of ‘development round’ is justified by reality; and, thirdly, to e ...[+++]


Le résultat serait certes bénéfique à court terme, mais peut-être le système de certificat vert ne permettrait-il pas de promouvoir suffisamment l’investissement dans d’autres technologies prometteuses, et d’autres politiques seraient alors nécessaires pour compléter un tel système.

While such an outcome would be beneficial in the short run, investment in other promising technologies might not be sufficiently stimulated through the green certificate scheme. Other policies would thus need to complement such as scheme.


Au vu des négociations sur la transparence - article 255 - il semble malheureusement que le résultat puisse devenir sensiblement plus mauvais, comparé à ce qui a été établi dans la Convention d’Århus en matière d’environnement. Un tel résultat serait en réalité absolument inacceptable.

In view of the negotiations concerning public access to documents – in accordance with Article 255 – it unfortunately looks as though the result of these negotiations may be significantly worse than what was established in the Aarhus Convention where the environment is concerned, and such a result would in actual fact be quite unacceptable.


Un tel accord serait bénéfique, sur le plan économique, pour les transporteurs aériens, les aéroports, les passagers, les chargeurs, l’industrie touristique et l’économie au sens large, aussi bien dans l’Union européenne qu’au Chili.

It will bring economic benefits to air carriers, airports, passengers, shippers, the tourism industry and the wider economy in both the European Union and Chile.


3. Une attention particulière devrait être accordée, tant par le Parlement que par la Commission, au contrôle a priori des décisions prises au sein des comités, sur la base de la mise en place d'un système efficace d'échanges d'informations; un tel système serait aussi nécessaire afin de promouvoir la transparence du processus décisionnel de l'Union européenne.

3. Particular attention should be given, both by Parliament and by the Commission, to prior scrutiny of decisions taken within committees, on the basis of the introduction of an effective system for the exchange of information; such a system would also be necessary to enhance the transparency of the European Union's decision-making process;


Tel serait aussi le cas si un système ouvert devenait dominant et inaccessible aux tiers.

The same applies to an open system if the system becomes dominant and third parties cannot get access to such a system (. . .).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un tel résultat serait aussi ->

Date index: 2024-10-03
w