Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un système unifié de dossiers médicaux serait certainement " (Frans → Engels) :

Dr David Rootman: Je pense qu'un système unifié de dossiers médicaux serait certainement très utile dans notre domaine également; cela nous permettrait de voir les secteurs où il y a des besoins et de nous assurer que les tissus sont distribués et non pas gaspillés parce que, par exemple, il y a des périodes de l'année où tous les hôpitaux sont fermés, du moins dans notre province, entre Noël et le Nouvel An, ou souvent parce que nous avons un surplus de tissus.

Dr. David Rootman: I think a unified system of medical records would definitely be helpful in our area, as well, in that we could then track where the areas of need are and make sure that tissues are distributed and none go to waste, because there are, for instance, times of the year when all the hospitals are shut down, at least in our province, between Christmas and New Year's, or we often will have a surplus ...[+++]


En octobre ou en décembre 1995, les quatre responsables du système unifié ont écrit au premier ministre Wells pour lui demander que la clause 17 proposé soit modifié afin d'inclure certaines dispositions qui, pensait-on, pouvaient nous couvrir quand tout cela serait rendu public.

In October or December of 1995 the four leaders in integration wrote to Premier Wells asking that the proposed Term 17 be adjusted to include some things that we thought would cover us when this was brought to the public.


En principe, je suis d'accord avec vous qu'il serait possible d'avoir un système de dossiers médicaux électroniques dont un élément servirait précisément au suivi des instruments implantés ou critiques, et de créer un registre propre à chaque patient.

In principle, I would agree with you that it ought to be possible to put together a medical record-keeping system, a portion of which would be used specifically to track implanted or critical devices and create a registry for that particular patient.


M. David Murray: Si vous mettez en place un système électronique de dossiers médicaux de même que la base de données qui va l'accompagner, vous pouvez alors commencer à mesurer certains éléments.

Mr. David Murray: I think if you do develop an EMR and the database that comes from it, you can start measuring outcomes.


Le programme TÉLÉMATIQUE soutiendra des activités de RDT en relation avec les trois thèmes suivants: ". télématique pour les services d'intérêt public" (administrations, soins de santé, transports) où les recherches, qui absorberont près de 50% du budget total du programme, porteront notamment sur les échanges d'information entre administrations, la "télémédecine", la réalisation de dossiers médicaux multimédias et les systèmes de gestion des transport ...[+++]

The telematics programme will support RTD activities relating to the following three topics: - "Telematics for services of public interest" (administrations, health care and transport); the research in question, which will account for nearly 50% of the total programme budget, will concern in particular exchanges of information between administrations, telemedicine, multimedia medical records, and transport management systems; - "Telematics for knowledge" (research workers, libraries, and dis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un système unifié de dossiers médicaux serait certainement ->

Date index: 2021-01-26
w