Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un nombre croissant de canadiens disent vouloir " (Frans → Engels) :

Quel est l'objectif en 2014 et 2015, surtout si l'on considère qu'un nombre croissant de Canadiens disent vouloir un peu plus de transparence et un peu plus d'informations à partir de ces audits?

What is the target in terms of 2014 and 2015, especially considering the fact that we're seeing and hearing more and more from Canadians that they want a little more transparency and a little more information coming out of these audits?


Monsieur le Président, les Canadiens disent vouloir conserver ce service, mais les conservateurs n'écoutent pas.

Mr. Speaker, Canadians are telling us that they want to keep this service, but the Conservatives are not listening.


Il y a ici un paradoxe primaire — on pourrait dire que c'est de l'hypocrisie, mais le mot paradoxe décrit peut-être mieux la chose — un hiatus entre ce que les Canadiens disent vouloir et ce qu'ils semblent être prêts à payer pour l'avoir.

There is a basic paradox — one could say hypocrisy but paradox might be a better way of looking at it — a disconnect between what Canadians say they wish and what they seemingly are willing to pay for.


21. se félicite du ferme soutien manifesté par le Liban, la Jordanie, l'Irak et surtout la Turquie qui se disent prêts à accueillir le nombre croissant de réfugiés syriens, et de leur volonté d'accroître leur aide humanitaire; soutient fermement les efforts consentis par ces pays pour apporter une assistance humanitaire aux citoyens syriens qui recherchent la protection sur leur territoire;

21. Welcomes the strong support shown by Lebanon, Jordan, Iraq and in particular Turkey to harbour the increasing number of Syrian refugees and their willingness to increase humanitarian assistance; strongly supports the efforts by these countries to deliver humanitarian assistance to the Syrian citizens which are seeking protection in their countries;


131. s'inquiète du fait que, au moment où la période de programmation 2000-2006 touchait à sa fin, les autorités nationales, exposées à la pression de vouloir absorber tous les fonds engagés, ont pu soumettre un nombre croissant de projets non prévus; souligne la nécessité de veiller à ce que cette situation ne se reproduise pas dans la période de programmation en cours et invite la Commission à appliquer stri ...[+++]

131. Is concerned that, with the 2000-2006 programming period coming to an end, national authorities, under pressure to absorb all committed funds, may have submitted an increasing number of unforeseen projects; stresses the need to ensure that this situation will not be repeated in the current programming period and calls on the Commission to strictly apply corrective and dissuasive measures (suspensions of payments and financial corrections) against Member States where appropriate;


129. s'inquiète du fait que, au moment où la période de programmation 2000-2006 touchait à sa fin, les autorités nationales, exposées à la pression de vouloir absorber tous les fonds engagés, ont pu soumettre un nombre croissant de projets non prévus; souligne la nécessité de veiller à ce que cette situation ne se reproduise pas dans la période de programmation en cours et invite la Commission à appliquer stri ...[+++]

129. Is concerned that, with the 2000-2006 programming period coming to an end, national authorities, under pressure to absorb all committed funds, may have submitted an increasing number of unforeseen projects; stresses the need to ensure that this situation will not be repeated in the current programming period and calls on the Commission to strictly apply corrective and dissuasive measures (suspensions of payments and financial corrections) against Member States where appropriate;


D'après le seul sondage dont j'ai pris connaissance, 94 p. 100 des Canadiens disent vouloir qu'on protège les espèces menacées.

In the only survey I have seen, 94% of Canadians say that they want to protect endangered species. I cannot believe it is not 100%.


Je pense également que le niveau élevé d’analphabétisme parmi les femmes, le nombre important de mariages forcés, sans parler du nombre croissant de crimes d’honneur déguisés en suicides, en disent long, et, lorsque des femmes avec un faible niveau d’éducation perdent leur emploi - qu’elles exercent sans doute dans des conditions analogues à celles ...[+++]

I also believe that the high level of illiteracy among women, and the high incidence of forced marriage, not to mention the increasing number of honour killings disguised as suicide, speak volumes, and, in the event of the poorly educated women losing their jobs – in which they may well work under conditions analogous to those of slavery – they do not even appear in the official statistics.


L’évolution de la guerre contre la pauvreté ne peut plus être uniquement mesurée par les chiffres de la croissance économique qui souvent - et en particulier dans les zones rurales - dissimulent une pauvreté croissante ou, en effet, par le niveau des investissements directs provenant de l’extérieur, que les banques considèrent comme des indicateurs de succès mais qui ne sont pas valables en tant que tels car ils ne disent rien du nombre d’emplois créés ni des incidences des investissements sur la société ou l’environnement.

No longer can the progress of the war on poverty be measured only by reference to figures for economic growth, which often – and particularly in the case of rural areas – conceal increasing poverty, or, indeed, by reference to the level of direct foreign investment, which the bank cites as an indicator of success but is not suitable as such, for it says nothing about the number of jobs created or about the effects the investments have on society or the environment.


Selon un sondage national effectué en 1997 par la firme Angus Reid, seulement 53 p. 100 des Canadiens qui ont répondu avaient entendu parler des soins palliatifs et seulement 30 p. 100 pouvaient en fournir une définition. Pourtant, les soins palliatifs en hospice sont les soins que 90 p. 100 des Canadiens disent vouloir à la fin de leurs jours.

A national survey of Canadians conducted by Angus Reid in 1997 shows that only 53 per cent of Canadians who responded had heard of palliative care, and only 30 per cent could define palliative care, yet hospice palliative care is the kind of care close to 90 per cent of Canadians say they want at the end of their life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un nombre croissant de canadiens disent vouloir ->

Date index: 2023-08-27
w