Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un gouvernement quelconque soit vraiment " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas qu'un gouvernement quelconque soit vraiment séduit par l'idée d'augmenter les impôts.

I don't think any government really is enamoured with the possibility of increasing taxes.


Le manque de transparence et les effets dissuasifs (éventuels) du cumul des revenus complémentaires instaurés par les différents niveaux de gouvernement empêchent toujours que le travail soit vraiment avantageux pour tous les foyers.

Lack of transparency and (possible) disincentives, deriving from the cumulation of income support established at the various government levels, still stand in the way of making work really pay for all households.


Quoi qu'il en soit, la culture et la langue sont tellement importantes pour le Québec, et à une époque où l'avenir du Québec et de notre pays reste en suspens, je ne comprends vraiment pas pourquoi un gouvernement quelconque s'intéresserait au moment qu'on a choisi pour discuter de cet AMI. Cela nous ramène aux audiences sur l'environnement, et à la question posée à John Gero, le représentant de l'équipe de négociation: il avait répondu que non, que cela ne s'appliquait pas aux provinces, et il y a eu deux ou trois échanges avec le c ...[+++]

But since culture and language are so important in Quebec, and there's the Quebec issue and how this country is going to evolve, I can't imagine why the timing of this MAI would be on the agenda for any government. And it gets back to the hearings on the environment where the question was asked of John Gero, who was the representative of the negotiating team, and he said no, it doesn't apply to provinces, and the committee came bac ...[+++]


Dans l'accomplissement de ces tâches, le directeur général agit de manière indépendante et ne cherche ni ne prend d'instructions auprès d'un gouvernement quelconque ni de quelque institution, organe, office ou agence que ce soit.

When carrying out these tasks, the Director-General shall act in an independent manner and shall neither seek nor take instructions from any government or any institution, body, office or agency.


Vu la situation économique actuelle, il est vraiment indispensable que ce cadre de gouvernance économique soit mis en place dans les plus brefs délais.

Given the current economic situation it is really important to have this economic governance framework in place as soon as possible.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les difficultés et les problèmes qui existent, ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also requires perseverance and persistence.


L'entreprise Noranda M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madame la Présidente, je suis intervenu en cette Chambre le 21 octobre 2004, au moment il y avait une menace à l'effet que Noranda Mines devienne la propriété d'une compagnie chinoise, sans que le gouvernement fédéral soit vraiment prêt à intervenir et sans qu'il ait adopté une façon de voir ou d'analyser ces dossiers qui tienne compte de la nouvelle réalité.

Noranda Inc. Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madam Speaker, I spoke in this House on October 21, 2004, when the purchase of Noranda Inc. by a Chinese company was a threat, without the federal government being truly prepared to intervene and without it having adopted an approach to reviewing or analyzing such cases, which reflect the new reality.


– J’attendrais du président en exercice qu’il soit scandalisé par tout lien entre le crime organisé et un gouvernement quelconque de l’UE.

– I expect the President-in-Office would be appalled by any link between organised crime and any government within the EU.


En effet, j'ai du mal à croire qu'un gouvernement libéral soit vraiment disposé à accorder un allégement fiscal, car, ne l'oublions pas, cette même convention fiscale qui impose une retenue fiscale uniforme de 25 p. 100 sur les paiements de sécurité sociale du gouvernement américain versés aux résidents canadiens a été négociée et conclue par le gouvernement au pouvoir, ce même gouvernement qui compte dans ses rangs des députés qui reconnaissent que cet accord n'est pas équitable.

In fact, I find it difficult to belief that tax relief is the goal of a Liberal government at all because the very tax treaty that imposed a 25% flat withholding tax for U.S. social security payments coming to Canadian residents was negotiated and agreed on by this government, the very government whose members are saying that it was an unfair agreement.


Évidemment, je ne crois pas qu'un gouvernement quelconque soit en mesure de régler ce genre de question pour plus de 600 réserves.

Obviously, I do not think that any government would deal with 600-plus individual reserves in terms of dealing with these types of issues.


w