Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un de mes concitoyens albertains » (Français → Anglais) :

Je sais que mes concitoyens albertains d'origine ukrainienne seraient nettement favorables à un projet de loi reconnaissant la famine ukrainienne de 1932-1933 comme étant un acte de génocide.

I know that fellow Albertans of Ukrainian origin would strongly support a bill which recognizes the Ukrainian famine of 1932-33 as an act of genocide.


Je souhaite la bienvenue à mes concitoyens albertains ainsi qu'à Mme McDougall-Murdoch.

Welcome, fellow Albertans, and Ms. McDougall-Murdoch as well.


Je terminerai en citant un de mes concitoyens albertains, Ian Tyson, qui a écrit en collaboration avec Peter Gzowski une chanson intitulée Song For Canada, dont les paroles nous rappellent l'unité de notre nation.

I close, as an Albertan, with the words of another Albertan, Ian Tyson, who, together with Peter Gzowski, wrote a song entitled, Song For Canada, reminding us that we are one nation.


Et le ministre albertain des relations internationales a répondu à toutes ces questions.

I received answers to all of these questions from the Albertan Minister for International Relations.


Or, ces pressions découlent de ce que nous avons nombre de concitoyens très compétents et travailleurs qui perçoivent la dérive évoquée comme une menace pour leur subsistance. Assurons-nous que ce qui ressortira de ce débat et du vote de demain - et Mme McCarthy a travaillé très dur à ce rapport - procure vraiment une garantie indubitable contre une telle dérive et offre la protection à laquelle aspire M. Bolkestein sans générer pour autant la menace dont nombre d’entre nous ont pris conscience grâce à nos concitoyens.

Let us be absolutely sure that what we send back from this debate and from tomorrow's vote - and Mrs McCarthy has worked very hard on this report - really does provide a completely watertight seal against such leakage and protects what Mr Bolkestein wants to protect without creating the danger which so many of us have been taught to apprehend by our constituents.


Il nous semble inconcevable de ne pas soutenir un investissement fort en faveur d'une information accrue de nos concitoyens sur l'euro, l'élargissement, la Charte des droits fondamentaux et, bien sûr, les actions dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

We feel it is inconceivable not to support strong investment to provide more information for the public on the euro, enlargement, the Charter of Fundamental Rights, and, of course, on measures in the area of justice and home affairs.


En rassemblant une cinquantaine d'articles, ce qui en fait un texte court, répartis en six chapitres, dont les titres sonnent juste, peut-être une nouvelle devise pour l'Europe : dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice, elle répond indéniablement aux soucis de concision et de clarté et donc, aussi, aux soucis, aux attentes de nos concitoyens.

Combining around fifty articles, which, in fact, makes for a short text, subdivided into six chapters with titles that ring true, and could perhaps be a new motto for Europe: dignity, freedoms, equality, solidarity, citizens’ rights, justice, it unquestionably answers the requirements for concision and clarity and thus, also, the concerns and expectations of our fellow citizens.


Je crois, au contraire, comme l'a dit M. Antonio Vitorino, qu'il illustre une vision commune de notre Union, qu'il lui donne, comme l'a dit M. Enrique Barón, une légitimité fondamentale et, pour ma part, j'ai la conviction que c'est un apport majeur, qui va dans le sens des attentes de nos concitoyens.

I believe, on the contrary, as Mr Vitorino has said, that it reflects a shared vision of our European Union, giving it, as Mr Barón Crespo said, fundamental legitimacy and, personally, I am convinced that it is a major contribution towards meeting the expectations of our fellow citizens.


Je considère comme un honneur de prononcer mon premier discours à la Chambre alors qu'un de mes concitoyens albertains occupe le fauteuil (1535) Je tiens tout d'abord à remercier les électeurs de Crowfoot qui m'ont accordé le privilège de les représenter à Ottawa.

It is truly an honour for me to be making my maiden speech in this House with you, a fellow Albertan, in the chair (1535) I would like to begin by taking this opportunity to thank the people of Crowfoot, my constituents, for giving me the privilege of representing them in Ottawa.


J'ai l'honneur de présenter une autre pétition au nom de mes concitoyens albertains.

I have another petition to present. I am honoured to do this on behalf of Albertans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un de mes concitoyens albertains ->

Date index: 2024-10-24
w