Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ottawa investit déjà 73 millions " (Frans → Engels) :

Non, je pense qu'Ottawa investit déjà 73 millions de dollars dans notre budget, cette année, dans le cadre du programme SOFIL de Québec, et je pense que lorsque vous investissez de l'argent, vous avez un droit de parole.

No, I think there's already $73 million coming from Ottawa in our budget this year in the investment in the SOFIL program from Quebec, and I think that when you are involved with the money, you have a word to say.


Étant donné que le secteur privé investit déjà trois millions de dollars, ne serait-il pas important aux yeux des Canadiens, compte tenu de l’importance de votre secteur, que le gouvernement fédéral montre l’exemple et investisse également des fonds?

If we have a $3-million initial contribution from the private sector, would it not be important for Canadians, given the importance of your sector, to have a federal government that's showing leadership and providing some funding?


Il s’agit d’un secteur qui investit déjà des centaines de millions d’euros en Europe. Il n’a besoin que d’une chose: qu’on ne lui mette pas des bâtons dans les roues et qu’il soit traité de manière équitable.

It is a sector which is already investing hundreds of millions of euro in Europe, and it needs only one thing: for barriers not to be put in its way, and for it to be treated equally.


Le gouvernement efface donc l'encours de la dette de 22,6 millions de dollars et investit 17,5 millions de dollars pour des travaux d'amélioration déjà en cours.

Our government is cancelling the outstanding debt of $22.6 million and investing $17.5 million toward the upgrades that are currently under way.


Conformément aux règles relatives aux aides à finalité régionale, une aide d’un montant de 7 411 828 735 HUF (29,73 millions EUR) en valeur actuelle (11 745 422 640 HUF ou 47,12 millions EUR en valeur courante) a déjà été accordée à IBIDEN HU au titre des programmes d’aide régionale existants (36), dans les limites de la notification individuelle fixées au paragraphe 24 du MSF 2002.

In accordance with the rules on regional aid, aid amounting to HUF 7 411 828 735 (EUR 29,73 million) in present value (HUF 11 745 422 640 or EUR 47,12 million in nominal value) had already been granted to IBIDEN HU on the basis of the existing regional aid schemes (36) up to the individual notification threshold established in paragraph 24 of the MSF 2002.


Les autorités hongroises ont informé la Commission qu’une aide d’un montant de 7 411 828 735 HUF (29,73 millions EUR) en valeur actuelle (de 11 745 422 640 HUF ou 47,12 millions EUR en valeur courante) a déjà été mise à la disposition d’IBIDEN HU, sur la base du régime d’aide régionale existant (13), dans les limites de la notification individuelle fixées au paragraphe 24 du MSF 2002.

The Hungarian authorities specified that aid in the amount of HUF 7 411 828 735 (EUR 29,73 million) in present value (HUF 11 745 422 640 or EUR 47,12 million in nominal value) had already been granted to IBIDEN HU on the basis of the existing regional aid schemes (13) up to the individual notification threshold established in paragraph 24 of the MSF 2002.


Sur une période de 10 ans, les États parties à la Convention d’Ottawa ont déjà détruit plus de 41 millions de mines.

Over a period of 10 years the States Parties to the Ottawa Convention have already destroyed more than 41 million mines.


Je rappelle au député que le gouvernement du Canada investit déjà 450 millions de dollars annuellement pour les travailleurs de l'industrie forestière, dans le cadre du programme d'assurance emploi.

I get the opportunity again to remind the hon. member the Government of Canada already invests through the employment insurance program $450 million a year to workers in the forestry industry.


L'initiative Daphné, dont est issu le programme actuel, avait déjà financé 149 projets (pour un total de 11 millions d'euros) entre 1997 et 1999; le programme Daphné leur a désormais adjoint 73 nouveaux projets en 2000 et 2001.

The precursor to the Daphne Programme, the Daphne Initiative, had already funded 149 projects (totalling EUR11 million ) between 1997 and 1999; the first two years of the Daphne Programme have now added 73 new projects.


Le député n'est pas sans savoir que mon ministère investit déjà 70 millions de dollars annuellement dans la lutte contre le changement climatique.

He should know that my department is already investing $70 million a year in efforts directed toward the climate change issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ottawa investit déjà 73 millions ->

Date index: 2025-08-01
w