Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'on puisse aussi compter " (Frans → Engels) :

- tarification pour l'usage des infrastructures afin que le prix de celle-ci reflète mieux les coûts pour la société et puisse aussi contribuer au financement des infrastructures.

- charging for infrastructure use so that its price better reflects the costs to society, which can also help finance infrastructure.


Bien que leur activité puisse aussi bien perpétuer la traite des êtres humains que contribuer à son éradication, la plupart des entreprises n'ont pas conscience de ces interactions, et seuls quelques États membres ont poursuivi des personnes morales comme l’exige l’article 5

Although business activity can both perpetuate trafficking in human beings and contribute to its eradication, most companies are unaware of the linkages, and only a few Member States have prosecuted legal persons as required under Article 5


Ce schéma est établi de façon à ce que le document d’enregistrement universel contienne toutes les informations nécessaires sur l’émetteur, de sorte qu’un même document d’enregistrement universel puisse aussi être utilisé ultérieurement pour des offres au public ou des admissions à la négociation sur un marché réglementé de titres de capital aussi bien que de titres autres que de capital.

Such a schedule shall ensure that the universal registration document contains all the necessary information on the issuer so that the same universal registration document can be used equally for the subsequent offer to the public or admission to trading on a regulated market of equity or non-equity securities.


Chacun est un partenaire dans la prestation des soins de santé puisqu'il s'occupe de sa propre santé. Il faut restructurer le système de façon à ce que tous les soins ne soient pas dispensés par un médecin à l'hôpital, mais qu'on puisse aussi compter sur les aidants familiaux pour les soins à domicile qui, je le reconnais, relèvent de la compétence des provinces.

Individuals are partners in looking after their own health, but the system needs to restructure itself not to constantly provide a doctor in hospital but to provide care to include family caregivers, to provide support for the home care sector, which, of course, admittedly is a provincial jurisdiction.


Chaque fois qu'on a une idée, un projet, un programme, comme il faut compter le nombre de bureaux, d'employés, de locaux, il faut aussi compter sur la capacité requise pour offrir ces services dans les deux langues officielles.

Any time we come up with an idea, a project, a program, we have to not only consider the number of offices, employees, and rooms, but we also have to account for the capacity required for offering those services in both official languages.


Pour garantir que la plateforme de RLL puisse aussi être utilisée pour les procédures de REL qui permettent aux professionnels de déposer des plaintes à l'encontre de consommateurs, le présent règlement devrait également s'appliquer au règlement extrajudiciaire des litiges introduits par des professionnels contre des consommateurs, pour lesquels les procédures de REL applicables sont proposées par les entités de REL dont la liste est établie conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la dir ...[+++]

In order to ensure that the ODR platform can also be used for ADR procedures which allow traders to submit complaints against consumers, this Regulation should also apply to the out-of-court resolution of disputes initiated by traders against consumers where the relevant ADR procedures are offered by ADR entities listed in accordance with Article 20(2) of Directive 2013/11/EU.


Il s'agit plutôt qu'un examen au cas par cas puisse aussi conduire à la sélection de l'autre candidat, comme le prévoit explicitement la proposition de directive, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice.

The draft Directive, in accordance with the case law of the Court of Justice, expressly provides that an individual assessment can also lead to the other candidate being selected.


Ce serait juste et raisonnable, si toutes les autres provinces l'ont eue, que le Québec puisse aussi compter sur une compensation pour avoir harmonisé sa taxe de vente.

It would only be fair and reasonable, if every other province received compensation, that Quebec also receive compensation for having harmonized its sales tax.


Grâce au mécanisme de passeport que l'on connaît, il permet qu'une province puisse s'inspirer de ce qui se passe dans une autre province et puisse aussi bénéficier de l'expertise et des engagements des autres provinces en matière de transactions mobilières.

The passport mechanism makes it possible for one province to benefit from what is done in another and from the expertise and commitments of another province in securities transactions.


En raison de la nature spécifique de l'action dans le domaine de la protection civile, il convient de faire en sorte qu'une aide financière puisse aussi être octroyée à des personnes physiques.

Due to the specific nature of action in the field of civil protection, it is appropriate to provide that financial assistance may also be awarded to natural persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on puisse aussi compter ->

Date index: 2021-02-04
w