Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'inspire l'homme puisque " (Frans → Engels) :

a.Recenser les bonnes pratiques concernant les dialogues sur les droits de l’homme, y compris les processus de suivi, les échanger et s’en inspirer.

a.Develop, share and build upon the best practices identified for HR dialogues, including follow-up processes.


Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

However, progress remains slow as more than six out of every seven board members are men (86.3 %) and the performance of individual countries varies.


considérant que, au regard de la législation nationale et internationale en matière de droits de l'homme, les Philippines sont un modèle pour les autres pays de la région, puisqu'elles ont ratifié huit des neuf principales conventions sur les droits de l'homme, à l'exception de la convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et qu'elles ont également ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2011.

whereas in terms of international and national human rights legislation, the Philippines are a role model for other countries in the region, having ratified eight of the nine major human rights conventions, with the exception of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPPED), as well as having ratified the Rome Statute of the International Criminal Court in 2011.


Le respect de la démocratie, des droits fondamentaux et des droits de l’homme, consacrés notamment par la déclaration universelle des droits de l’homme, la charte des Nations unies, l’acte final d’Helsinki et la charte de Paris pour une nouvelle Europe, ainsi que des principes de l’économie de marché, énoncés notamment dans les documents de la conférence CSCE de Bonn, inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.

Respect for democracy and fundamental and human rights, as defined in the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Charter, the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, as well as the principles of market economy, including those enunciated in the documents of the CSCE Bonn Conference, underpin the internal and external policies of the Parties and constitute an essential element of this Agreement.


Toutefois, l'écart de rémunération n'est pas un indicateur général de l'égalité entre les femmes et les hommes puisqu'il ne concerne que les personnes salariées et doit être interprété en regard des autres indicateurs relatifs au marché du travail.

However, the pay gap is not an indicator of the overall equality between women and men since it only concerns salaried persons. It must be looked at in conjunction with other indicators linked to the labour market.


Les relations entre les parties ainsi que toutes les dispositions du présent accord sont fondées sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme, tels qu'énoncés dans la déclaration universelle des droits de l'homme qui inspire les politiques nationales et internationales des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.

Relations between the Parties, as well as all the provisions of this Agreement itself, shall be based on respect of democratic principles and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration on Human Rights, which guides their internal and international policy and constitutes an essential element of this Agreement.


Le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme, tels qu'énoncés dans la déclaration universelle des droits de l'homme, inspire les politiques internes et internationales des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.

Respect for the democratic principles and fundamental human rights established by the Universal Declaration of Human Rights shall inspire the domestic and international policies of the Parties and shall constitute an essential element of this Agreement.


Bien que la majorité des pays de la zone soient signataires des instruments internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme, dans la pratique la situation est bien différente puisqu'ils ne respectent pas ces normes internationales.

Although most of the countries in the region have signed up to the most important international instruments on human rights, this is not reflected in the situation on the ground since the countries do not comply with these international standards.


Par contre, l' aide humanitaire n'est pas liée au respect des droits de l'homme par le pays bénéficiaire, puisqu'elle vise à alléger la souffrance humaine en fonction exclusivement des besoins des victimes.

On the other hand, humanitarian aid is not related to the beneficiary country's respect for human rights, since it aims to relieve human suffering solely according to the victims' needs.


(6) considérant que l'action de la Communauté en matière de promotion des droits de l'homme et des principes démocratiques s'inspire des principes généraux établis par la déclaration universelle des droits de l'homme, le pacte international relatif aux droits civils et politiques et le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels;

(6) Whereas Community action to promote human rights and democratic principles is rooted in the general principles established by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'inspire l'homme puisque ->

Date index: 2022-07-07
w