Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils étaient aussi stupides—nous devons » (Français → Anglais) :

S'ils sont trop stupides pour comprendre cela—et je le répète car, lorsque nous les avons nommés, nous ne pensions pas qu'ils étaient aussi stupides—nous devons leur donner un protocole, un système facile à comprendre, quelque chose auquel les avocats qui comparaissent devant les tribunaux pourraient se référer.

If they're too stupid to understand this—and I'm repeating that because we didn't think they were that stupid when we appointed them to the bench—we have to offer them a protocol, some system that is easily identifiable, something the lawyers appearing before the court can make reference to.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, European Commission President Jean-Claude Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, le président Juncker a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, President Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Toutefois, bien des différences nous opposent aussi et nous devons en débattre et les clarifier.

We have also had however a number of differences which need to be discussed and clarified.


Où étaient ces généraux? Ils auraient dû examiner cette recommandation et dire : « Non, nous n'accepterons pas une chose aussi stupide; nous continuerons à être loyaux envers ceux qui sont déployés sur le théâtre dans le cadre de cette mission et nous ne réduirons pas ce que ces gens et leurs familles s'attendent à recevoir à titre de prime de risque au cours de leur affectation».

Where were they when they should have taken that recommendation and said, " No, we do not implement something that dumb; we will continue to be loyal to those who are committed in the theatre and to that mission; and we will not cut what they and their families expect to receive as risk pay during their tour?"


Devant cette cynique tentative en vue de gagner des votes avant les élections, il m'a demandé si le gouvernement croyait vraiment que les Canadiens étaient aussi stupides. Le premier ministre pourrait-il répondre à cette question?

His question in this cynical attempt before an election to capture votes was “Does the government really think Canadians are this dumb?” Will the Prime Minister please address that question?


Je veux demander à mon collègue du NPD s'il est d'accord pour dire que lorsque l'on fait l'histoire des 60 dernières années, on peut difficilement trouver un exemple d'un gouvernement aussi sans-coeur, aussi injuste, aussi incompétent, aussi stupide dans la gestion de la lutte à la pauvreté que celui qui est devant nous.

I would like to ask my hon. colleague from the NDP if he agrees that, looking back on the last 60 years, it would be difficult to find a government as heartless, unfair, incompetent and stupid in the management of antipoverty efforts as the one opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils étaient aussi stupides—nous devons ->

Date index: 2025-04-28
w