Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils possèdent souvent davantage " (Frans → Engels) :

Les salariés possédant des compétences linguistiques sont un atout pour l'entreprise, non seulement parce que leurs compétences peuvent être utilisées au profit de l'entreprise, mais aussi parce que ces personnes possèdent souvent d'autres aptitudes utiles : elles savent souvent communiquer, penser en termes stratégiques et logiques et résoudre les problèmes.

Employees with language skills are an asset to workplaces, not only because these skills can be used to benefit businesses, but also because people with language skills also have other useful skills: they are often communicators, strategic and logical thinkers and problem-solvers.


Cette situation s’explique par le fait que les services possèdent souvent un caractère intrinsèquement local, le client souhaitant être proche de son fournisseur.

This reflects the fact that services often have an intrinsically local character with the client wanting to be close to the service provider.


répondre rapidement au défi que posent les sollicitations commerciales et publicitaires effectuées sur les plateformes en ligne et les réseaux sociaux — qui sont plus difficiles à contrôler car les messages ciblent souvent davantage les enfants isolés.

respond urgently to the challenge of marketing and advertising via online platforms and social media — which are difficult to monitor as the messages are often targeted at individual children.


15. souligne que la situation des femmes se dégrade souvent davantage que celle des hommes, en valeur relative comme souvent en valeur absolue; depuis une vingtaine d'années, on constate une augmentation de la pauvreté, qui touche principalement les femmes;

15. Stresses that the situation of women is, in many cases, deteriorating more than that of men, both in relative and absolute terms; there has been an increase in poverty over the last twenty years or so, which has primarily affected women;


142. souligne que la situation des femmes se dégrade souvent davantage que celle des hommes, en valeur relative comme souvent en valeur absolue; observe avec inquiétude que depuis une vingtaine d'années, on constate une augmentation de la pauvreté, qui touche principalement les femmes;

142. Stresses that the situation of women is, in many cases, deteriorating more than that of men, both in relative and absolute terms; notes with concern that there has been an increase in poverty over the last twenty years or so, which has primarily affected women;


142. souligne que la situation des femmes se dégrade souvent davantage que celle des hommes, en valeur relative comme souvent en valeur absolue; observe avec inquiétude que depuis une vingtaine d'années, on constate une augmentation de la pauvreté, qui touche principalement les femmes;

142. Stresses that the situation of women is, in many cases, deteriorating more than that of men, both in relative and absolute terms; notes with concern that there has been an increase in poverty over the last twenty years or so, which has primarily affected women;


33. fait observer qu'il est essentiel de réaliser des progrès sur la voie d'un accord global en matière de climat pour lutter contre la pauvreté et, dans ce contexte, met l'accent sur l'immense potentiel offert par les ressources naturelles – soleil, vent, cours d'eau, marées –, que les pays africains possèdent souvent en abondance;

33. Notes that achieving progress on a global climate deal is crucial to tackling poverty and, in this context, stresses the immense potential for natural resources – sun, wind, rivers and tides – that African countries often possess in abundance;


Malheureusement, davantage de démocratie signifie souvent davantage de fondamentalisme islamique et, paradoxalement, moins de démocratie.

Unfortunately, more democracy often means more Islamic fundamentalism and, paradoxically, less democracy.


Les universités européennes offrent en effet aux chercheurs et aux étudiants un environnement moins attrayant, en partie parce qu'elles ne possèdent souvent pas la masse critique nécessaire, un fait qui les pousse à procéder à des rapprochements, sous la forme de la création de réseaux ou de cursus ou diplômes communs.

European universities in fact offer researchers and students a less attractive environment. This is partly due to the fact that they often do not have the necessary critical mass, which prompts them to opt for collaborative approaches, e.g. creation of networks, joint courses or diplomas.


Les universités européennes offrent en effet aux chercheurs et aux étudiants un environnement moins attrayant, en partie parce qu'elles ne possèdent souvent pas la masse critique nécessaire, ce qui les pousse à procéder à des rapprochements, sous la forme de la création de réseaux, de cursus ou de diplômes communs.

European universities in fact offer researchers and students a less attractive environment. This is partly due to the fact that they often do not have the necessary critical mass, which prompts them to opt for collaborative approaches, e.g. creation of networks, joint courses or diplomas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils possèdent souvent davantage ->

Date index: 2022-08-12
w