Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils ne pourront jamais devenir " (Frans → Engels) :

En particulier certains éléments relatifs au traitement des passagers ont peu de chance de jamais devenir matière à concurrence entre les compagnies aériennes.

In particular, certain elements of the treatment of passengers are unlikely ever to be a matter of competition between airlines.


Les programmes de développement rural à l’échelon national ou régional (PDR) qui sont gérés conjointement par de la DG AGRI et les États membres sont essentiels, mais ils ne pourront jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à d’autres investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

The national and regional Rural Development Programmes (RDPs), which DG Agri is co-managing with the Member States, are vital but can never invest sufficient resources in the initiative without other national, regional or local public investments.


Ces avantages ne pourront pas devenir réalité sans un accord sur tous les éléments.

The full benefits will not be realised without agreement on all the elements.


D'ici à ce que le gouvernement prenne la décision essentielle de refinancer les soins de santé, toutes ces idées dont le ministre discute ne pourront jamais devenir réalité sans le financement, la recherche, le développement, la technologie et les outils nécessaires.

Until the government makes a fundamental decision to re-fund health care, all these ideas that the minister speculates about will never see the light of day without the funding, the research, the development, the technology and the tools to work with.


L'Europe, contrairement à ce qui est dit, n'est pas une forteresse et ne doit jamais le devenir.

Europe, contrary to what some say, is not a fortress and must never become one.


S'ils n'ont pas la possibilité de bien connaître les deux langues officielles de notre pays, ils ne pourront jamais, s'ils le veulent, travailler dans la fonction publique, devenir agents de police, obtenir un grade supérieur à celui de major dans les Forces armées canadiennes ni assumer un certain nombre d'autres emplois pour lesquels vous savez très bien qu'il faudra être bilingue.

Without the ability to be proficient in both of our country's official languages, they will never be able to, if they so desire, work in the civil service sector, become a police officer, rise above the rank major in the Canadian Armed Forces, or do any number of jobs that you well know will require the ability to be bilingual.


Dire à des jeunes qu'on n'investira pas suffisamment dans l'éducation postsecondaire revient à dire que des gens de familles démunies ne pourront jamais avoir accès à l'éducation postsecondaire et ne pourront jamais terminer un cours universitaire ou même collégial.

Telling young people that we will not invest enough in post-secondary education basically means telling people from low income families that they will never be able to access post-secondary education, or complete university or even a college program.


Dans ce cas, les fonds propres ne pourront pas devenir inférieurs au montant maximal qu'ils avaient atteint à compter du 22 décembre 1989.

In that event, their own funds may not fall below the highest level reached with effect from 22 December 1989.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je vais tâcher d'être le plus bref possible. À la catégorie des grands ports commerciaux tels que Montréal, Vancouver et Halifax - il y en a 15 en tout - qui seront des administrations portuaires canadiennes et qui sauront devenir concurrentiels et rentables sur le marché mondial, et à une grande catégorie de très petits quais et ports dont on pourrait se dessaisir sans que les collectivités environnantes en souffrent trop - plusieurs d'entre eux ont déjà été transférés au ministère des Pêches et des Océans -, devrait s'ajouter une catégorie de ports commerciaux locaux et régiona ...[+++]

Senator Bryden: Honourable senators, to put it as succinctly as I can, in addition to the category of large commercial ports such as Montreal, Vancouver and Halifax - there are 15 of them in all - which will make up the category of Canada Ports Authority, and which can compete profitably on a global basis, and a large category of very small wharves and harbours that can and should be divested with little or no impact on their communities - many of them have been transferred to the DFO already - there should be a category of local and regional commercial ports that may never be self-s ...[+++]


C'est clair que leurs enfants vont maîtriser une langue officielle, mais je ne pense pas que nous devrions inviter les réfugiés à venir ici, offrir de les aider, mais leur indiquer qu'ils ne pourront jamais devenir citoyens.

Their children are going to definitely be proficient in an official language, but I don't think we should invite people to come here as refugees and say, " Yes, we'll help you but, oh, sorry, you're never going to make it as a citizen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils ne pourront jamais devenir ->

Date index: 2024-09-07
w