Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils incitent vraiment ceux » (Français → Anglais) :

(1)Performance non optimale: les mesures techniques n'incitent pas vraiment à pratiquer une pêche sélective étant donné que la remise à l'eau, la pêche d'espèces sensibles et les incidences négatives sur les fonds marins n'engendrent aucun coût.

(1)Sub-optimal performance: Technical measures provide little incentive to fish selectively where there is no cost to discarding, or of catching sensitive species or impacting adversely on the seabed.


- la nécessité de revoir la réglementation des régimes de retraite par capitalisation, de manière à garantir leur efficacité et leur fiabilité malgré d’éventuelles crises financières majeures, tout en veillant à ce que cette réglementation soit proportionnée, ne rende pas les employeurs insolvables et n’incite pas ceux-ci à abandonner ces régimes de retraite.

- a need to revisit the regulation of funded pension schemes to ensure that they are efficient and remain safe in the wake of major financial crises whilst ensuring regulation is proportionate and does not push employers into insolvency or into abandoning pension schemes.


s'assurer que les systèmes de protection sociale sont adaptés et accessibles à tous et qu'ils incitent vraiment ceux qui sont en mesure de travailler à chercher un emploi.

ensuring that social protection schemes are adequate and accessible for all and that they provide effective work incentives for those who can work.


Si une aide d'État en faveur du haut débit devait être attribuée à des zones où les opérateurs du marché choisiraient normalement d'investir ou dans lesquelles ils ont déjà investi, elle pourrait affecter les investissements déjà réalisés aux conditions du marché par des opérateurs du haut débit et court-circuiter les incitations de ceux-ci à investir en priorité dans le haut débit.

If State aid for broadband were to be used in areas where market operators would normally choose to invest or have already invested, this could affect investments already made by broadband operators on market terms and might significantly undermine the incentives of market operators to invest in broadband in the first place.


Donc, je voudrais vraiment dire aux députés de cette Chambre de ne pas oublier que les militants du Parti libéral du Canada au Québec sont vraiment ceux qui ont ouvert ce débat et que nous n'avons, au sein de notre parti, jamais craint de débattre de questions importantes et d'idées différentes pour finalement arriver à des consensus.

So I would really like to ask the members of this House not to forget that the rank and file of the Liberal Party of Canada in Quebec are really the ones who opened this debate. In my party, we have never shied away from debating important issues and new ideas, with a view to finally reaching consensus.


Mais quelle part de ces 78 millions de dollars est attribuable aux conventions, aux gîtes, aux hôtels, etc.? Le député nous incite vraiment à remettre en question la capacité du gouvernement à bien analyser les données pour déterminer la valeur d'un programme parce qu'en réalité, les organisateurs de conventions et les propriétaires d'hôtels et de gîtes dépendent de ce remboursement pour attirer des visiteurs.

The member really is inviting the question about the government's ability to analyze data for its value because the real truth is that these conventions, hotels and lodge owners need that ability for their visitors to have a rebate.


Par ailleurs, afin d'inciter vraiment les particuliers à introduire des actions dans les cas les plus graves (ententes), elle propose aussi d’engager la discussion sur l'introduction d'un doublement des dommages et intérêts dans le cas des ententes.

However, in order to create a sufficient incentive to bring the action in relation to the most serious infringements (cartels), the Commission suggests, for debate, the option of introducing double damages for cartels.


De telles dispositions permettraient de connaître les attributaires des bénéfices, la rémunération des directeurs et administrateurs et les mesures incitatives dont ceux-ci bénéficient.

In this way, it would be possible to know to whom profits are distributed, how much directors and management are remunerated and what their incentives are.


Tant que le Canada persiste à dissocier le bilan de la Chine en matière des droits humains du dossier des relations économiques bilatérales, rien n'incite vraiment la Chine à modifier ses pratiques en matière de droits humains.

So long as Canada is willing to de-link China's human rights record from other forms of multilateral and bilateral economic relations, there is no real incentive for China to change its human rights practices.


Ils en parlent toujours quand ils appellent, et le crédit les incite vraiment à se lancer dans des projets de rénovation.

It is almost always brought up in their phone calls, and it has brought people into the marketplace to do renovations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils incitent vraiment ceux ->

Date index: 2023-05-24
w