Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils avaient attrapé cela " (Frans → Engels) :

Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, ...[+++]

On the facts of the main proceedings, there is no evidence, for example, of exclusion of the plaintiff from participation in proceedings to take place in the Greek courts Even if there were a justified misapprehension on the part of the Irish courts that EU law or national law, including rules on time limits for bringing proceedings, would be misapplied if the plaintiff had petitioned the Greek courts rather than the Irish courts, this would be insufficient in and of itself to oust the Greek courts, on the basis of exception to the principle of mutual trust, as the proper forum for challenging the impugned enforcement Instrument, as envi ...[+++]


Dès lors, même si ces valeurs avaient été écartées, cela n'aurait pas modifié la conclusion selon laquelle le dumping avait continué pendant la PER.

Thus, even if those values would have been disregarded, it would not have changed the finding that dumping continued during the RIP.


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


Comme cela a été noté ci-dessus, seules 64% des personnes en âge de travailler avaient réellement un emploi en 2002 dans l'Union européenne des Quinze et seulement 56% dans les futurs Etats membres.

As noted above, only 64% of those of working-age were actually in employment in the EU15 in 2002 and in the accession countries, only 56%.


Cela a quelquefois engendré des difficultés de gestion liées au fait que les autorités chargées de préparer les compléments de programmation n'étaient pas les mêmes que celles qui avaient négocié les plans et les programmes.

This sometimes resulted in management problems because the authorities responsible for preparing the programme complements were not the same as those which had negotiated the plans and programmes.


Dans les années 1990, ils avaient essayé cela avec les centres d'appel qui avaient proliféré dans les régions.

In the 1990s, they tried the same thing with call centres, which sprang up all over the regions.


Puis, en 2005, nous avons découvert que nos animaux avaient attrapé des maladies: le SDRP et la pneumonie.

Then in 2005, it was discovered that our animals had contracted disease, PRRS and pneumonia.


Au XIX siècle, si l'on avait demandé aux maris qui avaient transmis à leurs femmes des maladies sexuelles de dire, la main sur la bible, qu'ils croyaient en la fidélité et qu'ils l'observaient, ils n'auraient pas hésité à dire qu'ils étaient fidèles et qu'ils avaient attrapé cela sur le siège des toilettes.

In the 19th century, if the husbands who had infected their wives with sexually transmitted diseases had been asked on a stack of bibles whether they believed in fidelity and were observing it, they would have said they were and that they had picked this up on toilet seats.


Je pense qu'il n'est pas prouvé que l'homosexualité est génétique, mais je ne pense pas qu'on attrape cela en vivant avec un couple homosexuel.

I don't think it's proven that homosexuality is genetic, but I don't think you catch it by living with a homosexual couple.


J'ai assisté à une réunion à Lillooet il y a quelque temps, où le chef de la bande Lillooet m'a dit que ses pêcheurs avaient attrapé 800 poissons et comptaient faire ce qu'ils désiraient, en dépit des traités ou des lois du Canada.

I sat at a panel meeting in Lillooet just a while ago where the chief of the Lillooet Band told me they caught 800 fish and were going to do what they want. He said they were not going by the treaties of Canada or the laws of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils avaient attrapé cela ->

Date index: 2021-03-30
w