Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils assisteront " (Frans → Engels) :

Les organismes nationaux traitant les plaintes des consommateurs relatives à des services financiers collaboreront au sein d'un réseau et s'assisteront mutuellement en cas de problèmes transfrontaliers.

A network of national bodies dealing with complaints from consumers will co-operate in providing assistance in cases of cross-border problems.


53. accueille favorablement la mise en place par la Commission d'un groupe d'experts sur le respect des DPI et l'invite à faire participer davantage le Parlement et, le cas échéant, l'Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle, aux travaux de ce groupe, et notamment à lui demander de désigner des experts qui assisteront aux réunions de ce groupe;

53. Welcomes the establishment by the Commission of an expert group on IPR enforcement, and calls on the Commission to ensure thatParliament and, where necessary, the European Observatory on Infringements of Intellectual Property Rights, is involved moreclosely in the group’s work and, in particular, that it be askedto send experts to attend its meetings;


Europol et Eurojust assisteront l'État membre d'accueil dans ses enquêtes aux fins du démantèlement des réseaux de passeurs et de trafiquants d'êtres humains.

Europol and Eurojust will assist the host Member State with investigations to dismantle the smuggling and trafficking networks.


6. se félicite de l'amnistie présidentielle dont ont bénéficié Mikhaïl Khodorkovski, deux militantes des "Pussy Riot" et des membres de Greenpeace, et de leur libération, mais constate que ces actes ne sont, semble-t-il, que de simples gestes de façade destinés à améliorer l'image de la Russie avant les Jeux olympiques de Sotchi; invite les responsables politiques et les personnalités de l'Union européenne qui assisteront aux Jeux olympiques à évoquer les problèmes de droits de l'homme et de démocratie et à s'abstenir de participer à des opérations publicitaires avec les dirigeants russes; exprime son inquiétude face au programme SORM ...[+++]

6. Welcomes the presidential amnesty and the release of Mikhail Khodorkovsky, of the two ‘Pussy Riot’ activists and of the Greenpeace members, but notes that it appears that these moves are mere cosmetic gestures aimed at boosting Russia’s image before the Sochi Olympic Games; calls on EU political leaders and public figures who will be attending the Sochi Olympics to raise human rights and democracy issues and to refrain from taking part in publicity stunts with the Russian leadership; expresses its concern over the Russian blanket surveillance programme SORM; questions the three-year retention of all data collected during the Sochi ...[+++]


Des experts techniques assisteront aussi les juges d'appel pendant toute la durée du traitement des pourvois.

The judges hearing the appeal will also be assisted by technical experts throughout the handling of the case.


La question a fait l'objet de vives discussions au Conseil qui, dans son approche politique commune du 3 mars 2003, a établi que des experts techniques assisteront les juges pendant toute la durée du traitement d'une affaire.

The question has been subject to thorough discussions in the Council which reached agreement in its common political approach of 3 March 2003 that technical experts should assist the judges throughout the handling of the case.


Ces experts techniques assisteront les juges pendant toute la durée du traitement d'une affaire en qualité de rapporteurs adjoints, auxquels s'appliquera l'article 13 du statut.

Technical experts will assist the judges throughout the handling of the case as assistant rapporteurs. Article 13 of the Statute is applied to the assistant rapporteurs of the Community Patent Court.


11. tout en souhaitant le bon déroulement du championnat d'Europe de football 2012 en Pologne et en Ukraine, invite les hommes politiques européens qui assisteront aux matchs de l'Euro 2012 en Ukraine (à titre privé) soit à montrer clairement qu'ils sont au courant de la situation politique dans le pays et à rechercher des occasions de rendre visite aux détenus politiques en prison, soit à n'assister aux matchs qu'à titre privé, et non en leur qualité d'importants personnages;

11. While expressing support for the success of the European Football Championship 2012 in Poland and Ukraine, calls on European politicians, who attend Euro 2012 matches in Ukraine (in a private capacity), to make their awareness of the political situation in the country publicly clear and to seek the opportunity of visiting political detainees in the prison; or attend in their private capacity and not as VIPs;


3. regrette que cette décision menace la légitimité des prochaines élections législatives de décembre et des élections présidentielles de mars 2012, étant donné que les citoyens russes se voient privés de la possibilité de suivre et de participer à une campagne électorale normale et qu'ils assisteront à une campagne minutieusement orchestrée entre des forces politiques fidèles au Kremlin;

3. Deplores that this decision jeopardizes the legitimacy of the forthcoming State Duma elections in December and the Presidential elections in March next year, as the citizens of Russia are denied the possibility to follow and take part in a normal election campaign and instead will be presented with a stage-managed campaign between political forces loyal to the Kremlin;


· Des représentants suisses assisteront aux réunions des comités des programmes, en qualité d’observateurs, pour l’examen des points qui concernent la Suisse.

· Swiss representatives will attend programme committee meetings, as observers, for the points which concern Switzerland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils assisteront ->

Date index: 2023-03-03
w