Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il nous soit permis " (Frans → Engels) :

Qu'il me soit permis de vous renvoyer au procès-verbal de la réunion de la Commission du 21 février, que nous avons rendu public, comme après chaque réunion, conformément à nos règles de transparence.

I can refer you to the minutes of the Commission's meeting of 21 February, which — in line with our transparency rules — we have published, as we do after every meeting.


Ces données à caractère personnel ne devraient pas faire l'objet d'un traitement, à moins que celui-ci ne s'accompagne de garanties appropriées pour les droits et libertés de la personne concernée fixées par la loi et ne soit permis dans des cas autorisés par la loi; lorsqu'il n'est pas déjà autorisé par une telle loi, qu'il ne soit nécessaire à la sauvegarde des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'une autre personne; ou qu'il ne porte sur des données manifestement rendues publiques par la personne con ...[+++]

Such personal data should not be processed, unless processing is subject to appropriate safeguards for the rights and freedoms of the data subject laid down by law and is allowed in cases authorised by law; where not already authorised by such a law, the processing is necessary to protect the vital interests of the data subject or of another person; or the processing relates to data which are manifestly made public by the data subject.


Ce que nous disons aujourd'hui, c'est que nous voudrions être soustraits au projet de loi C-7 et qu'il soit permis au Québec de poursuivre le bon travail qu'il a amorcé depuis nombre d'années.

What we are saying today is that we would like to opt out of Bill C-7 so that Quebec may continue the good work it has been doing for many years.


En cas de contrôle légal des comptes d'une entité d'intérêt public, les États membres veillent à ce qu'il soit permis aux:

In the case of a statutory audit of a public-interest entity, Member States shall ensure that it is permissible for


Les États membres veillent notamment à ce qu’il soit permis à ces personnes de consulter tous les documents et registres ayant trait aux stocks et d’accéder à tous les sites sur lesquels des stocks sont maintenus, ainsi qu’à tous les documents s’y rapportant.

Member States shall in particular ensure that these persons are granted the right to consult all documents and registers relating to the stocks and have right of access to all sites on which stocks are held and to all related documents.


3. En cas de contrôle légal des comptes d'une entité d'intérêt public, les États membres veillent à ce qu'il soit permis aux:

3. In the case of a statutory audit of a public-interest entity, Member States shall ensure that it is permissible for


Qu'il me soit permis d'exprimer à chacun d'entre vous ma gratitude pour les interventions de ces deux derniers jours, qui m'ont donné le sentiment que tous les participants à la présente conférence ont exprimé des préoccupations analogues et que nous partageons la même vision des moyens à mettre en œuvre pour relever les défis auxquels nous sommes affrontés.

I would like to thank all of you for the interventions of the last two days, and I feel that all participants of this Conference have expressed similar concerns and that we have a common vision on how to tackle the challenges we are confronted with.


Qu'il nous soit permis de mentionner que nous endossons entièrement les propos tenus par M. Richard Perron, président du Syndicat des professionnels du gouvernement du Québec.

Allow me to state that we fully support the remarks of Mr. Richard Perron, President of the Syndicat des professionnels du gouvernement du Québec.


Tout d'abord, nous devons comprendre que nous représentons une anomalie dans la communauté mondiale parce que nous n'avons pas de véritable service de collecte de renseignement à l'étranger, bien que le SCRS se soit permis quelques petits excès de ce côté-là sans mandat explicite au cours des quelques dernières années.

First, we have to understand that we are an anomaly in the global community because we do not have a true foreign intelligence service, although CSIS has moved in that direction, without an explicit mandate to do so, over the last several years.


Si le gouvernement veut se complaire en disant: «Nous avons obtenu une plus grande majorité encore que lors des élections de 1997, nous avons donc le mandat de gouverner», qu'il me soit permis de lui signaler qu'il a été élu avec à peu près 40 p. 100 de 60 p. 100 de l'électorat.

If the government wants to make itself feel good by saying that it obtained an even greater majority than in the 1997 election, and that it therefore has a mandate to govern, I might draw its attention to the fact that it received about 40% of 60% of the vote.




Anderen hebben gezocht naar : nous     qu'il me soit     soit permis     garanties appropriées pour     soit     qu'il soit     qu'il soit permis     consulter tous     qu’il soit     qu’il soit permis     qu'il nous     qu'il nous soit     nous soit permis     tout d'abord nous     scrs se soit     qu'il nous soit permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous soit permis ->

Date index: 2024-12-22
w