Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il nous faut associer davantage » (Français → Anglais) :

Pourtant, l’énergie en est plus onéreuse car il faut financer davantage de centrales et de réseaux électriques pour faire face aux pointes ponctuelles de consommation; cette situation nous contraint en outre à importer et à brûler davantage de combustible fossile que nécessaire.

This not only makes energy more expensive because we need to pay for more power plants and networks to meet occasional demand peaks, but it also means that we import and burn more fossil fuels than we need to.


Nous allons: · prendre des mesures pour conclure des accords d'association et les mettre en œuvre, notamment en ce qui concerne les zones de libre-échange complet et approfondi; · poursuivre la démocratisation; · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi de visas et de libéralisation du régime des visas; · intensifier la coopération sectorielle, notamment dans le domaine du développement rural; · mieux faire connaître aux citoyens les avantages que présente le partenariat oriental; · collaborer davantage ...[+++]

We shall: · move to conclude and implement Association Agreements including DCFTAs · pursue democratisation · pursue the visa facilitation and liberalisation process · enhance sectoral cooperation, notably in the area of rural development · promote benefits of the Eastern Partnership to citizens · increase work with civil society and social partners.


Nous avons observé des résultats concrets, mais il faut que les États membres en fassent davantage.

We have seen concrete results, but we still need Member States to do more.


Je voudrais également souligner à mon tour qu'il nous faut associer davantage le secteur de l'assurance au soutien du tourisme de santé, et qu'il nous faut trouver ensemble des solutions de coopération transfrontalière pour ce type de financement.

I would like to stress that we must involve the insurance sector more in supporting healthcare tourism, and together we must find a way for cross-border cooperation with this funding.


Est-ce que le député convient qu'il faut faire davantage d'éducation, non seulement parce que nous voulons adopter une nouvelle loi pour mettre davantage d'individus derrière les barreaux afin de mieux protéger nos enfants, mais pour que tous les Canadiens sachent clairement que nous prenons l'exploitation des enfants très au sérieux et que nous poursuivrons avec la dernière énergie quiconque tentera de le faire?

Does the member agree that more education needs to be done, not just due to concerns about putting more people in jail as a result of this additional legislation, because the idea is to protect our children, but to ensure everybody in our country is well educated to the fact that we take the exploitation of our children very seriously and that we will aggressively pursue anyone attempting to do it?


Je suis heureux d’entendre le commissaire Fischler répondre à M. Byrne qu’il faut investir davantage dans la recherche, afin qu’une catastrophe semblable à celle que nous avons observée en Grande-Bretagne ne puisse plus se reproduire.

I am glad to hear Commissioner Fischler tell Mr Byrne that more money should find its way into research, as a calamity such as the one we have witnessed in Great Britain must not be allowed to happen again.


Si nous souhaitons une paix durable, dans cette région, si nous ne voulons pas que les discriminations et la violence contre les plus démunis progressent encore davantage dans ces pays, il faut associer les organisations régionales, et notamment l'Union africaine, à notre action.

If we want lasting peace in this region, if we do not want discrimination and violence against the poorest to become even more widespread in these countries, we need to involve the regional organisations, and in particular the African Union, in our action.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'obstine à ne même pas v ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from year to year.


Nous pensons qu'il faut accorder davantage de confiance aux acteurs politiques qui agissent au niveau des communes.

We believe that more confidence should be placed in local politicians.


Pour ce faire, il faut plus de politique dans l'action de la Commission et particulièrement des commissaires, il faut expliquer davantage et mieux ce que nous faisons et à quoi cela sert, et il nous faut tenir davantage compte de la diversité européenne, de Tampere à Almeria et de Hambourg à la Crète.

This calls for more policy in the Commission's and especially the Commissioners' endeavours: we have to make more effort to explain clearly what we are doing and what it's all for, and we have to take more account of the diversity that exists from Tampere to Almería and from Hamburg to Crete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous faut associer davantage ->

Date index: 2025-05-07
w