Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il lui reviendra ensuite » (Français → Anglais) :

Il reviendra ensuite à l'Autorité budgétaire de confirmer l'approche proposée.

It will then be for the budget authority to confirm the proposed approach.


Ponomariov a invité Vladimir Poutine à envoyer des soldats russes pour protéger sa ville et lui a ensuite demandé de livrer des armes.

Ponomariov called on Vladimir Putin to send in Russian troops to protect the city and later asked him to supply weapons.


Nous reconnaissons qu'il y a un certain nombre de priorités générales que le gouvernement fédéral doit reconnaître et qu'il lui reviendra ensuite de décider de quelle façon sera divisée la tarte.

We recognize that there are certain general priorities that the federal government must recognize and that it is the government's responsibility to decide how to divide up the pie.


A invité Vladimir Poutine à envoyer des soldats russes pour protéger sa ville et lui a ensuite demandé de livrer des armes.

Ponomarev called on Vladimir Putin to send in Russian troops to protect the city and later asked him to supply weapons.


Il reviendra ensuite à la Chambre pour l'étape de la troisième lecture, et le débat s'échelonnera sur plusieurs jours encore.

Then it comes back to the House for third reading debate, which will be several days more.


Ponomariov a invité Vladimir Poutine à envoyer des soldats russes pour protéger sa ville et lui a ensuite demandé de livrer des armes.

Ponomariov called on Vladimir Putin to send in Russian troops to protect the city and later asked him to supply weapons.


Ils lui notifient ensuite les procédures entamées concernant toutes les irrégularités précédemment communiquées ainsi que les changements importants qui en résultent.

They then inform it of the procedures instituted with respect to all irregularities previously notified and of important changes resulting from them.


Il reviendra ensuite à une conférence intergouvernementale de conclure le processus de réforme.

It will then be for an intergovernmental conference to conclude the process of reform.


Il reviendra ensuite à ce commissaire, dans l'intérêt public, de mener des enquêtes et d'assurer le suivi nécessaire.

It will then be on the shoulders of that commissioner, in the public interest, to investigate the allegations and to have the situation dealt with.


En Allemagne, où RAG occupe déjà une position de force, la part de marché supplémentaire qui lui reviendra est très faible (moins de 1 %) et ne renforcera pas sa position sur le marché.

In Germany, where RAG already has a strong position, the additional market share now accruing to RAG is insignificant (less than 1%) and does not enhance RAG's market position.




D'autres ont cherché : reviendra     reviendra ensuite     lui a ensuite     qu'il lui reviendra     lui reviendra ensuite     lui notifient ensuite     qui lui reviendra     qu'il lui reviendra ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il lui reviendra ensuite ->

Date index: 2025-03-13
w