Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faut saluer très favorablement " (Frans → Engels) :

54. prend acte de la proposition sur la conciliation entre la vie privée et la vie professionnelle et accueillerait très favorablement une proposition sur le congé de paternité; rappelle qu'il faut entamer d'urgence la révision de la directive sur le congé de maternité;

54. Notes the proposal on work-life balance and would warmly welcome a proposal on paternity leave; reiterates the necessity to urgently start the revision of the Directive on maternity leave;


Je crois cependant qu'il faut soutenir cette tentative, tout comme je crois qu'il faut saluer très favorablement l'abolition de l'obligation de notification et d'autorisation et l'introduction du principe d'exception, qui me semble un principe beaucoup plus libéral, surtout dans un secteur - celui des autorités qui promulguent les règlements, et celui de la concurrence - qui risque toujours d'être un instrument différent et nouveau d'ingérence étatique dans les dynamiques de marché.

I believe, however, that the attempt should be sustained, just as I believe there will be a very warm welcome for the abolition of mandatory notification and authorisation and the introduction of the exception rule, which seems to me a rather more liberal principle, especially in a sector – that of regulating authorities and competition – which is always running the risk of being a different, new instrument for state interference in market dynamics.


Quant à la question réelle qui nous occupe, il faut saluer le fait qu’il ait été enfin possible d’aboutir à un accord en la matière, bien que je sois déçu que le résultat final ne soit pas très favorable aux intérêts portugais.

As for the actual question that we are addressing, the fact that it has finally been possible to reach agreement on this issue is to be welcomed, although I must express my disappointment that the final outcome is not very favourable to Portuguese interests.


Cet engagement a été accueilli très favorablement et a été perçu pour ce qu'il est, c'est-à-dire une des nombreuses étapes à parcourir dans une quête de très longue haleine. Il faut comprendre que cette promesse ne fera rien pour résoudre la crise à court terme que les forces traversent actuellement, laquelle crise commande que l'on injecte d'urgence 1,5 milliard de dollars dans le budget de la défense afin d'arrêter des pertes supplémentaires de notre capacité opérationnelle et la détérioration continue de l'équipement et de l'infras ...[+++]

It must be realized that this promise will do nothing to solve the current short-term crisis the forces are facing and for which an emergency infusion of funds of $1.5 billion must be made to the defence budget in order to stop further loss of operational capability and further deterioration of existing equipment and infrastructure, as well as allowing for adequate equipment and training of our men and women in uniform.


Pour conclure ce point, c'est un rapport très positif qu'il faut saluer.

In conclusion on this point, this is a most welcome and supportive report.


- (PT) Monsieur le Président, très chers collègues, après le transfert de Hong Kong à la Chine par la Grande-Bretagne, dont M. Chris Patten a été l'admirable protagoniste, le transfert de Macao, à la suite d'un accord entre le Portugal et la République populaire de Chine, constitue un acte nécessaire et inévitable qu'il faut saluer.

(PT) Mr President, after the transfer of Hong Kong from the United Kingdom to China, with the admirable leading role played by Commissioner Patten, the transfer of Macao, by agreement between Portugal and the People’s Republic of China, is a necessary and inevitable act that must be welcomed.


Mais ce malheureux lapsus législatif qui gène sûrement les libéraux eux-mêmes ne doit pas nous empêcher de voir que le projet, par ailleurs, contient des éléments novateurs qu'il faut accueillir très favorablement.

But this unfortunate legislative slip that the Liberals themselves must be embarrassed about must not prevent us from recognizing that this bill also contains innovative ideas that should be favourably considered.


Nos amis de l'opposition devraient avoir le même respect qu'on a eu à l'égard du gouvernement du Québec, à l'égard du maire de Montréal, le maire Bourque, qui a accueilli très favorablement le discours du premier ministre du Canada (1555) Si on avait la décence, devant la main tendue qui s'est offerte au début de la semaine, de dire que voilà, il faut quand même faire mieux que ce que nous avons fait parce qu'il y a encore un Montréal qui a de la difficulté, nous serions capables de faire à ce moment-là tellement plus parce que nous s ...[+++]

Our opposition friends should show the same respect we showed the Government of Quebec and the mayor of Montreal, Mayor Bourque, who was very pleased with the Prime Minister's speech (1555) If, after the offer made at the beginning of this week, they had the decency to say well, we will have to do better than we have so far because there is still a part of Montreal that is in trouble, if they did, we would be able to do something, because we would all be working together.


- 3 - Parmi les elements qui font favorablement influencer la balance courante de la Communaute, il faut indiquer la tres forte baisse du prix du petrole brut : expime en dollars, le prix CAF moyen de l'approvisionnement de la Communaute a diminue de 45% (comparaison janvier-aout 1986 aux trois premiers trimestres 1985).

One factor which is having a favourable influence on the Community's current account is the enormous drop in crude oil prices: expressed in dollars, the average cif price for Community supplies has dropped by 45% (comparing January-August 1986 with the first three quarters of 1985).


- 3 - Parmi les elements qui font favorablement influencer la balance courante de la Communaute, il faut indiquer la tres forte baisse du prix du petrole brut : expime en dollars, le prix CAF moyen de l'approvisionnement de la Communaute a diminue de 45% (comparaison janvier-aout 1986 aux trois premiers trimestres 1985).

One factor which is having a favourable influence on the Community's current account is the enormous drop in crude oil prices: expressed in dollars, the average cif price for Community supplies has dropped by 45% (comparing January-August 1986 with the first three quarters of 1985).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut saluer très favorablement ->

Date index: 2023-05-20
w