Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faudrait également envisager » (Français → Anglais) :

Il faudrait également envisager des mesures pour les pays qui ne sont pas immédiatement concernés par des ALE approfondis et complets comme la Libye et le Liban et ne sont pas encore membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

Measures should also be explored for those countries that are not the immediate targets of DCFTAs, such as Libya and Lebanon, and who are not yet members of the World Trade Organisation (WTO).


Il faudrait également envisager des actions politiques au Yémen et au Bahreïn.

We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.


Toutefois, il ne faudrait pas envisager de stratégie tarifaire de pénétration pour les intrants basés sur le réseau historique en cuivre étant donné la maturité du marché et l’orientation vers les coûts généralement applicable aux tarifs des intrants de gros basés sur le réseau en cuivre.

However, penetration pricing strategies should not be considered for legacy copper-based inputs given the maturity of the market and the cost orientation generally applicable to copper-based wholesale inputs.


Il faudrait également envisager la création d'un service au niveau européen, qui élabore des critères pour des groupes de produits et les contrôle, et qui, le cas échéant, pourrait également être consulté en tant qu'organe extrajudiciaire dans le contexte de plaintes.

The establishment of a European body with the task of drawing up and checking compliance with criteria for specific product groups and, if necessary, providing extra-judicial arbitration on complaints should also be considered.


J’estime qu’il faudrait également envisager la création d’un système mondial de stockage des ressources alimentaires.

I think the establishment of a world system of storing food supplies should also be considered.


Nous pensons aussi qu'il serait nécessaire de prendre en compte, au moment d'arrêter les priorités entre les différentes initiatives, le cycle de vie de chaque technologie et ses incidences environnementales à chaque stade des processus de production, et qu'il faudrait également envisager des transferts de technologie vers les pays en développement, de façon à réduire la fracture technologique.

With regard to these priorities, we also feel that consideration should be taken of the life cycle of each technology and its environmental impact during the production process, and that transfer of these technologies to developing economies should be taken into consideration in order to reduce the technology gap with these countries.


Il faudrait également investir plus.

Investment needs to be stepped up.


Il faudrait également envisager d’harmoniser davantage les méthodes de déclaration aux fins de la balance des paiements qui ne sont pas basées sur les déclarations des banques relatives aux les paiements.

Further harmonisation of methods of BoP reporting that do not rely on payments based reporting by banks should also be considered.


Quel type de mécanisme d'évaluation faudrait-il envisager pour l'EPCIP?

What type of evaluation mechanism would be needed for EPCIP?


Il faudrait donc envisager l'installation de salles d'informatique à bord des navires et la fourniture des ordinateurs aux familles des marins.

It would thus be necessary to contemplate providing computer rooms on board ships and providing seafarers' families with computers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudrait également envisager ->

Date index: 2025-03-26
w